terça-feira, 28 de dezembro de 2010

AS SAGRADAS ESCRITURAS NA VERSÃO YAHÚSHUA....


As Sagradas Escrituras  

Versão YAHÚSHUA Das Sagradas Escrituras    Kanódgaluth  (Apocalípse)

Kanódgaluth (Apocalípse)

KANODGALUTH 1

Introdução

1-2Este livro revela acontecimentos que se hão-de dar num futuro próximo,
dizendo respeito a YAHUSHUA hol-MEHUSHKHAY, e que YAHU UL revelou por
intermédio de YAHUKHANAM, seu servo, a quem foi enviado um anjo para lhe
explicar o significado dessas coisas. E YAHUKHANAM dá aqui testemunho das
palavras de YAHU UL, do que foi revelado por YAHUSHUA hol-MEHUSHKHAY, e do que
viu e ouviu. 3Bem-aventurados aqueles que lerem o conteúdo desta profecia, e
também os que ouvirem e aceitarem tudo o que nela está escrito, porque está
próximo o tempo.


Saudações

4 YAHUKHANAM, às sete Oholyáos (Congregações) da província da Ásia: Que
vos sejam concedidas a graça e a paz daquele que é, que era e que há-de vir
outra vez, e também dos sete espíritos, que se acham diante do seu trono,
5assim como da parte de YAHUSHUA hol-MEHUSHKHAY, que nos revela fielmente a
verdade, que foi o primeiro a ressuscitar e que tem poder sobre os governantes
desta terra. A esse que nos ama e nos lavou dos nossos pecados pelo seu
veemDAMveem (sangue), 6nos reuniu no seu reino, e nos fez cohaním
(intermediários) de YAHU UL, seu YAHU ABí, seja dada toda a honra e reconhecido
o seu poder para sempre. Que assim seja!

7Eis que ele vem rodeado de
nuvens, e toda a gente o verá, até aqueles mesmos que o trespassaram. E as
nações se lamentarão por causa dele. Sim, isso é que há-de acontecer! 8Eu sou o
Álef e o Tav – ao princípio e o fim de todas as coisas, diz YAHU UL o Criador
Eterno, que tem todo o poder, e que é, que era, e que virá outra vez!


A visão do ha-BOR do Homem

9Eu, YAHUKHANAM, sou vosso irmão e, em YAHUSHUA, companheiro nos
sofrimentos, na paciência e no reino. Estava eu exilado na ilha de Patmos, por
ter pregado a palavra de YAHU UL e falado sobre YAHUSHUA hol-MEHUSHKHAY,)
10quando, no dia de YAHU UL, fui tomado pelo RÚKHA (Espírito) e ouvi uma voz
muito forte por detrás de mim, com um timbre semelhante ao de uma trombeta e 11que
dizia: Põe por escrito aquilo que vires e envia-o às sete Oholyáos que estão na
província da Ásia: Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardo, Filadélfia e
Laodiceia. 12Na altura em que me virei para saber quem é que estava a falar
comigo, vi sete castiçais de ouro, 13e no meio deles estava ha-BOR do Homem ;
trazia um manto que lhe chegava aos pés e uma faixa de ouro em volta do peito
14Os seus cabelos eram brancos como a lã, ou a neve, e os olhos brilhavam como
chamas ardentes. 15Os pés reluziam como bronze polido e a sua voz tinha a
majestade das grandes vagas. 16Segurava na mão direita sete veemcocavímveem
(est-elas) e na boca uma afiada espada de dois fios; o esplendor do seu rosto
era como o do sol na sua maior força. 17Quando o vi caí a seus pés como morto;
mas ele pôs sobre mim a mão direita e disse-me: Não tenhas medo! Sou eu, o
primeiro e o último. 18Sou aquele que está vivo; que foi morto mas agora vive
eternamente. Eu tenho autoridade sobre a morte e o inferno.- 19Escreve o que
tens visto, e que diz respeito tanto ao tempo presente como ao futuro. 20Este é
o significado das sete veemcocavímveem (est-elas) que viste na minha mão
direita, assim como dos sete castiçais de ouro: as sete veemcocavímveem
(est-elas) são os anjos das sete Oholyáos, e os sete castiçais são as próprias
Oholyáos (Congregações).


KANODGALUTH 2

A mensagem para a Oholyáo (Congregação) em Éfeso

1Escreve ao anjo da Oholyáo (Congregação) em Éfeso: Esta é a mensagem que
envia aquele que anda entre os sete castiçais de ouro, sustentando as sete
veemcocavímveem (est-elas) com a mão direita:6 2Eu conheço as coisas que tens
feito. Observei o teu trabalho e a tua perseverança; sei que não podes tolerar
os maus e que soubeste pôr à prova os que se dizem emissários e não o são,
verificando que são mentirosos. 3Tens perseverança, e tens sofrido por minha
causa sem te cansares. 4Há contudo uma coisa que tenho contra ti: o teu amor já
não é o mesmo como no princípio. 5Lembra-te pois desses primeiros tempos,
arrepende-te, e trabalha como fazias antes; caso contrário brevemente virei e
tirarei o teu castiçal do seu lugar se não te arrependeres. 6Há porém isto de
bom a teu respeito: é que detestas as obras dos nicolaítas, tal como eu também.
7Quem pode ouvir ouça o que o RÚKHA diz às Oholyáos. Ao que vencer, darei a
comer do fruto da árvore da vida que está no paraíso de YAHU UL.


A mensagem para a Oholyáo em Esmirna

8Ao anjo da Oholyáo em Esmirna escreve: Isto é o que diz aquele que é o
primeiro e o último, que foi morto e voltou à vida. 9Eu sei tudo o que tens
sofrido, sei a tua pobreza – e contudo és rico! Estou ao corrente das calúnias
dos que se dizem YAHÚ-dim, mas não o são; são antes uma congregação de ha-Satan
10Não receies aquilo que virás a sofrer. Ha-Satan vai lançar alguns de vocês na
prisão, para vos pôr à prova ão-de ser perseguidos durante dez dias. Sê fiel
até à morte e eu te darei a coroa da vida. 11Quem pode ouvir, que ouça o que o
RÚKHA está a dizer às Oholyáos. O que vencer não terá que sofrer a segunda
morte.


A mensagem para a Oholyáo em Pérgamo

12-13Escreve esta carta ao anjo da Oholyáo que está em Pérgamo: Esta é a
mensagem que dirige aquele que tem a espada aguda de dois fios. Eu sei onde
vives, que é onde está o trono de ha-Satan E apesar disso permaneces-me fiel e
recusaste negar-me quando Antipas, minha testemunha fiel, foi martirizado no
vosso meio, onde ha-Satan domina. 14Contudo, tenho umas quantas coisas contra
ti. Toleras no teu meio uma gente que faz como Balaam quando ensinou Balaque a
seduzir o povo de YAshorúl, convidando-o a participar nas celebrações aos
ídolos e a entregarem-se à imoralidade sexual. 15Tu também tens seguidores do
ensino dos nicolaítas. 16Arrepende-te; caso contrário em breve virei e lutarei
contra eles com a espada da minha boca. 17Que quem pode ouvir ouça o que o
RÚKHA diz às Oholyáos. O que vencer comerá do maná escondido; e a cada um darei
uma pedra branca em que estará gravado um nome novo que ninguém mais conhece a
não ser aquele que o recebe.


A mensagem para a Oholyáo em Tiatira

18Ao anjo da Oholyáo em Tiatira: Isto diz ha-BOR de YAHU UL cujos olhos
são como labaredas de fogo, cujos pés são como bronze resplandecente: 19Conheço
as tuas obras, o teu amor, o teu serviço, a tua fé e a tua paciência nas
provações. Vejo que tem havido progresso em todas estas coisas. 20Mas tenho
isto contra ti: Permites que essa mulher Yezebel, que se considera ela própria
profetiza, engane os meus servos ensinando-os a prostituírem-se e a comerem dos
sacrifícios feitos aos ídolos. 21Dei-lhe tempo para se arrepender, mas recusou.
Não quer converter-se da sua imoralidade.7 22Eu a porei sobre uma cama de
sofrimento, juntamente com todos os que adulteram com ela; a menos que se
arrependam; 23e ferirei de morte os seus filhos. E todas as Oholyáos saberão
que eu conheço a mente e o coração dos homens. Darei a cada um aquilo que
merece segundo as suas obras. 24Quanto aos restantes membros da Oholyáo em
Tiatira, que não seguiram estes falsos ensinos (que não são mais do que
profundezas de ha-Satan), nada mais vos pedirei além do que já pedi. 25Mas,
aquilo que já têm, retenham-no até que eu venha. 26E ao que vencer, que fizer
até ao fim o que me agrada, dar-lhe-ei autoridade sobre as nações, 27para
governá-las com uma vara de ferro, segundo a autoridade que também recebi de
meu YAHU ABí, e poderá destruí-las como se quebra um vaso de barro. 28E lhe
darei a veemcocávveem (est-ela) da manhã! 29Os que podem ouvir que ouçam o que
o RÚKHA diz às Oholyáos.


KANODGALUTH 3

A mensagem para a Oholyáo em Sardo

1Ao anjo da Oholyáo em Sardo escreve: Esta mensagem te é enviada por
aquele que tem os sete espíritos de YAHU UL e as sete veemcocavímveem
(est-elas). Eu sei as tuas obras e a tua reputação de que és ativo, mas o fato
é que estás morto. 2Portanto desperta! Reanima os que restam, e que estão a
ponto de morrer. Porque as tuas obras não satisfazem a exigência do meu YAHU UL
3Lembra-te daquilo que ouviste e aceitaste no princípio. Guarda isso e
arrepende-te. Porque se não estiveres atento, aparecer-te-ei subitamente, como
um assaltante. Tu não sabes a que hora virei. 4Mas aí mesmo em Sardo tens
alguns que não mancharam as suas roupas; esses andarão comigo vestidos de
branco, pois são dignos disso. 5O que vencer será vestido de branco, e nunca
mais apagarei o seu nome do livro da vida; pelo contrário, hei-de reconhecê-lo
como meu diante de meu YAHU ABí e dos seus anjos. 6Todo aquele que puder ouvir
que ouça o que o RÚKHA diz às Oholyáos.


A mensagem para a Oholyáo em Filadélfia

7Escreve ao anjo da Oholyáo em Filadélfia: Manda-te esta mensagem aquele
que é santo e que é verdadeiro, e que tem a chave de Dáoud, para abrir sem que
mais ninguém venha a fechar e fechar sem que mais ninguém possa vir a abrir.
8Conheço toda a tua atividade Abri diante de ti uma porta que ninguém poderá
fechar. É verdade que tens pouca força, mas obedeceste à minha palavra e não
negaste o meu Shúam (Nome). 9Obrigarei todos os que sustentam a causa de
ha-Satan, que se consideram YAHÚ-dim e não o são – são mentirosos – a
baixarem-se a teus pés e a reconhecerem que é a ti que eu amo. 10Visto que
obedeceste à minha palavra para perseverar pacientemente, também te livrarei da
hora da tribulação que há-de vir sobre todo o mundo para pôr à prova os que
habitam na terra. 11Em breve virei. Conserva firmemente o que tens, para que
ninguém te roube o prêmio da vitória 12Ao que vencer, farei dele uma coluna do
Templo do meu YAHU UL; e nunca mais de lá sairá. Nele escreverei o Shúam (Nome)
do meu YAHU UL e da sua cidade, a nova YAHUSHUA-oléym que desce do céu, vinda
de YAHU UL, e da qual será cidadão; e também terá nele gravado o meu novo Shúam
(Nome). 13Quem puder ouvir, que ouça o que o RÚKHA diz às Oholyáos.


A mensagem para a Oholyáo em Laodiceia

14Ao anjo da Oholyáo em Laodiceia escreve: Isto é o que te diz aquele que
cumpre firmemente tudo o que diz, a testemunha fiel da verdade, o que governa a
criação de YAHU UL:B 15Conheço tudo o que fazes, sei que nem és frio nem
quente; antes fosses uma coisa ou outra 16Mas visto que és apenas morno – nem
quente nem frio – hei-de vomitar-te da minha boca! 17Dizes: veemSou rico, tenho
tudo o que é preciso, não me falta nada!veem E não te dás conta que és um
desgraçado, um miserável, pobre, cego e nu 18Aconselho-te que compres de mim
ouro puro, ouro purificado pelo fogo – só assim serás realmente rico; e que
obtenhas de mim vestes brancas, para que não fiques nu e envergonhado; e que
adquiras o meu remédio para te curar os olhos e para que possas ver com
clareza. 19 Eu corrijo e castigo todos quantos amo. Arrepende-te, e abandona
pois a tua indiferença e torna-te zeloso. 20Eis que estou à porta e bato; se
alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei e tomaremos juntos uma
refeição, em íntima companhia. 21Concederei que todo aquele que vencer se sente
ao meu lado no meu trono, tal como eu me sentei com meu YAHU ABí no seu trono
quando me tornei vencedor. 22Quem pode ouvir, que ouça o que o RÚKHA (Espírito)
está a dizer às Oholyáos.


KANODGALUTH 4

O trono no céu

1Depois disto olhei e vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que tinha
ouvido antes, semelhante ao toque de uma trombeta, falou comigo e disse: Sobe
aqui e eu te mostrarei o que há-de acontecer no futuro. 2E logo me encontrei em
espírito no céu e ali, diante dos meus olhos, deparei com um trono e alguém
sentado sobre ele. 3E jorravam cintilações daquele que estava sentado no trono,
como de um diamante ou de um rubi, e um arco-íris fulgurante como uma esmeralda
envolvia esse trono. 4E outros vinte e quatro tronos estavam à volta do
primeiro, e vinte e quatro anciãos se sentavam neles, todos vestidos de branco
com coroas de ouro nas suas cabeças 5E saíam relâmpagos e trovões do trono;
misturados com eles ouviam-se vozes. Diante do trono estavam sete fachos
acesos, que são os sete espíritos de YAHU UL. 6Na parte da frente do trono
estendia-se um mar cuja superfície brilhava como cristal diante e à volta do
trono havia quatro seres viventes, cheios de olhos à frente e atrás. 7O
primeiro desses seres tinha a forma de um leão; o segundo parecia um bezerro; o
terceiro tinha o rosto de um homem; e o quarto a forma de uma águia, com as
asas abertas como se estivesse a voar 8Cada um destes seres viventes tinha seis
asas, e estavam totalmente cobertos de olhos, mesmo debaixo das asas. E de dia
e de noite, sem descanso, diziam:

HODSHUA, HODSHUA, HODSHUA
(Santo, santo, santo) é YAHU UL o Criador Eterno, que tem todo o poder, e que
era, que é, e que há-de vir. 9E quando os seres viventes davam glória e honra e
graças àquele que está sentado no trono e que vive para todo o sempre, 10os vinte
e quatro anciãos lançaram-se aos seus pés e o adoraram, esse cuja vida não tem
limite de tempo, e lançaram as suas coroas diante do trono dizendo:

11Tu, nosso YAHU UL e nosso
Molkhiúl, és digno de receber glória, honra e poderporque criaste todas as
coisas. É por tua vontade que elas existem.


KANODGALUTH 5

O livro e o Cordeiro

1E vi um livro na mão direita daquele que estava sentado no trono, livro
esse escrito por dentro e por fora, mas fechado com sete selos. 2E um anjo,
poderoso, bradou em alta voz: Quem é digno de quebrar os selos deste livro e
abri-lo?e 3Mas ninguém houve, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra,
que tivesse o direito de abrir o livro e de ver o que estava lá escrito.
4Chorei então abundantemente pelo fato de em parte alguma se achar alguém digno
de o abrir e o ler. 5Mas um dos vinte e quatro anciãos disse-me: Não chores
mais; aqui está o Leão da tribo de YAHUDAH, o verdadeiro descendente do trono
de Dáoud, que venceu e mostrou ser digno de deslacrar os sete selos e de abrir
o livro. 6Olhei e vi um Cordeiro de pé no meio do trono com os quatro seres
viventes e os vinte e quatro anciãos à volta, e trazia sinais de haver sido
morto. Tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de YAHU UL
enviados por toda a terra.= 7Então avançou e tomou o livro da mão direita do
que estava sentado no trono. 8E depois de ter ficado com o livro, os quatro
seres viventes e os vinte e quatro anciãos inclinaram-se até à terra, na frente
do Cordeiro, tendo cada um uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são
as orações do povo de YAHU UL. 9-10 E cantavam um cântico, que antes ainda não
fora cantado, que tinha as seguintes palavras:

Só tu és digno de tomar o
livro,de quebrar os selos e de o abrir; porque foste morto e com teu
veemDAMveem (sangue) compraste para YAHU ULgente de todas as nações, raças e
línguas. E os reuniste num reino, fizeste deles cohaním (intermediários) do
nosso YAHU ULe um dia governarão na terra. 11Depois, olhei de novo e ouvi o
canto de uma multidão de milhões e milhões de anjos que rodeavam o trono, os
seres viventes e os anciãos, 12e cantavam com muita força:

O Cordeiro, que foi imolado,é o
único que é digno de receber o poder, a riqueza, a força, a sabedoria, a honra,
a glória, e o louvor. 13Então ouvi toda a criatura que existe no céu, na terra,
debaixo da terra e no mar exclamarem:

O louvor, a honra, a glória e o
poder pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro para sempre e
sempre. 14E os quatro seres viventes respondiam: Que assim seja. Os vinte e
quatro anciãos inclinaram-se e adoraram.


KANODGALUTH 6

O Cordeiro quebra os selos

1Vi então o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos. E um dos quatro
seres viventes gritou com uma voz de trovão: Vem! 2Olhei e vi um cavalo branco;
aquele que o montava tinha um arco e puseram-lhe uma coroa e partiu vitorioso,
para mais vitórias. 3Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo e ouvi o segundo
ser vivente dizer: Vem! 4Desta vez surgiu um cavalo vermelho, e ao seu
cavaleiro foi-lhe dada uma espada e autoridade para tirar a paz da terra, de
forma a que os homens se matassem uns aos outros. 5E quando o Cordeiro quebrou
o terceiro selo ouvi a mesma ordem dada pelo terceiro ser vivente: Vem! E foi
agora um cavalo preto montado por alguém que segurava uma balança na sua mão.
6Uma voz saindo do grupo dos quatro seres viventes disse: Um quilo de trigo, ou
três quilos de cevada, pelo salário de um dia; e há que não desperdiçar nem
azeite nem vinho. 7E quando o Cordeiro quebrou o quarto selo, de novo a ordem
foi dada, desta vez pelo quarto ser vivente: Vem! 8E saiu um cavalo amarelo, e
quem o montava chama-se Morte, e era seguido de perto pela Sepultura. E
receberam o domínio sobre a quarta parte da terra, a fim de matar com a guerra,
a fome, pestes, e por meio de animais ferozes. 9E quando o Cordeiro quebrou o
quinto selo, vi um altar debaixo do qual estavam todas as almas dos que foram
martirizados por anunciarem a palavra de YAHU UL e por causa do testemunho que
deram. 10E clamavam em alta voz a YAHU UL dizendo: Ó soberano YAHU UL, santo e
verdadeiro, até quando ficarão por julgar os habitantes da terra por aquilo que
nos fizeram e pelo sangue que derramamos por causa deles?a 11E foi dada uma
túnica branca a cada um deles. E foi-lhes dito que tivessem paciência ainda
durante mais um pouco de tempo até que se completasse o número dos seus irmãos
e companheiros no serviço de YAHU UL, que deviam sofrer também o martírio na
terra. 12E na altura de quebrar o sexto selo houve um grande terramoto, o sol ficou
tão escuro como um pano preto e a lua tornou-se da cor do sangue 13As
veemcocavímveem (est-elas) do céu caíram sobre a terra – eram como uma
figueira, batida por um forte vento, que deixasse cair os seus figos ainda
verdes 14E o céu desapareceu à maneira de um rolo que se enrola, e as montanhas
e as ilhas deslocaram-se. 15Então os chefes das nações, os grandes políticos,
os grandes chefes militares, os de grande poder econômico e de intervenção, e
todos, servos e livres, se escondiam nas cavernas e nas rochas das montanhas.
16E gritavam às montanhas e aos rochedos: Caiam sobre nós! Escondam-nos daquele
que está sentado no trono e da cólera do Cordeiro 17Porque chegou o dia de ele
fazer justiça com rigor, e quem é que poderá resistir e ficar vivo na sua frente?


KANODGALUTH 7

O povo de YAHU UL

1Depois vi quatro anjos que estavam nos quatro cantos da terra, impedindo
os quatro ventos de soprarem, de modo que a superfície das águas dos mares
estava lisa e nem uma folha se movia nas árvores. 2E vi surgir do oriente um
anjo que trazia o selo de YAHU UL vivo. E gritou para os quatro anjos que
tinham recebido poder para fazer grandes danos na terra e no mar: 3Esperem. Não
façam ainda nenhum mal, nem à terra, nem ao mar, nem a nenhuma árvore. É
preciso que tenhamos antes marcado nas testas aqueles que são os servos de YAHU
UL. 4-8E disseram-me o número dos que foram assinalados dessa maneira: foram
144.000, das doze tribos do povo de YAshorúl; 12.000 por cada uma das tribos:
YAHUDAH, Ro-ibén, Gaóld, Oshór, Neftali, Menashé, Shamiúl, Leví, Ishochar,
Zabulón, YAHU-saf e BenYAmín.


A multidão de vestes brancas

9Vi a seguir uma enorme multidão, impossível de contar, de todas as
nações, tribos, povos e línguas, diante do trono e do Cordeiro, com vestimentas
brancas, e folhas de palmeira nas mãos. 10E gritavam em altas vozes: A salvação
vem do nosso YAHU UL, que está no trono, e do Cordeiro. 11E todos os anjos
nessa altura se encontravam em volta do trono, em volta dos anciãos e dos
quatro seres viventes, e inclinando-se até à terra adoraram YAHU UL 12E diziam:

Que assim seja! Louvor e glória
e sabedoria e graças e honra e poder e força pertencem ao nosso YAHU UL por
toda a eternidade. Amnáo! 13Nessa altura um dos vinte e quatro anciãos
perguntou-me: Sabes quem são estes, que estão vestidos de branco, e donde vêm?
14Não, respondi. Peço-te que mo digas, pois és tu quem deve sabê-lo. E ele
disse-me: Estes são os que vêm da grande tribulação, e que lavaram as suas
roupas e as tornaram brancas no veemDAMveem (sangue) do Cordeiro. 15É por isso
que aqui estão diante do trono de YAHU UL, servindo noite e dia no seu Templo.
Aquele que está sentado no trono os acolherá 16e nunca mais terão nem fome, nem
sede, e nunca mais sofrerão os ardores do sol escaldante. 17Porque o Cordeiro
que está diante do trono será o seu apascentador, que os conduzirá às fontes de
água da vida. E YAHU UL limpará as lágrimas dos seus olhos.


KANODGALUTH 8

O Cordeiro quebra o último selo

1-2Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo fez-se silêncio no céu por um
período aproximadamente de meia hora. E vi que aos sete anjos que se mantêm
continuamente diante de YAHU UL foram dadas sete trombetas. 3Então veio um
outro anjo com um incensário de ouro e que se pôs junto do altar, e deram-lhe
uma grande quantidade de incenso para que o misturasse com as orações do povo
de YAHU UL, e o oferecer sobre o altar de ouro diante do trono 4E o fumo
perfumado do incenso, misturado com as orações dos santos, subiu desde o altar
onde o anjo o tinha derramado até à presença de YAHU UL. 5Então o anjo encheu o
incensário com fogo do altar e lançou-o sobre a terra; e ouviu-se o ribombar de
trovões no meio de grandes clamores e de relâmpagos que faiscavam, tudo isso
acompanhado de terramotos.


Os anjos com trombetas

6E os sete anjos prepararam-se para tocar as suas trombetas. 7Quando o
primeiro anjo tocou a sua trombeta foram lançados sobre a terra fogo e chuva de
pedra misturada com sangue. E ardeu uma terça parte da terra; um terço das
árvores e de toda a vegetação em geral foi assim consumida pelo fogo. 8-9Chegou
a vez do segundo anjo tocar, e algo como uma enorme montanha em fogo foi
lançado no mar destruindo uma terça parte de todos os navios que circulavam nas
águas; um terço das águas do mar ficaram como que em sangue, morrendo também um
terço de tudo o que nelas havia com vida. 10Depois do terceiro anjo tocar, uma
grande veemcocávveem (est-ela), ardendo em chamas, caiu do céu sobre um terço
dos rios e das fontes 11Essa veemcocávveem (est-ela) foi chamada Amargura,
porque fez com que um terço das águas da terra ficassem envenenadas; e muita
gente morreu. 12Logo que o quarto anjo tocou, a terça parte do sol, da lua e
das veemcocavímveem (est-elas) foi atingida e tudo se escureceu de tal forma
que a luz do dia perdeu um terço da sua intensidade, e a noite ficou mais
escura. 13E olhei para cima e vi uma águia voando, sozinha, através do céu,
dizendo em alta voz: Ai! desgraçados habitantes da terra! Coisas terríveis vão
em breve acontecer quando os outros três anjos tocarem as suas trombetas.


KANODGALUTH 9

1Tocou então a sua trombeta o quinto anjo. E vi uma veemcocávveem
(est-ela) que caiu do céu à terra. Foi-lhe dada a chave do abismo insondável.
2E quando o abriu, saiu dali fumo, como se fosse de uma imensa fornalha, a
ponto de escurecer completamente o ar e o sol. 3E saíram gafanhotos do meio
daquele grande fumo que desceram sobre a terra; e deram-lhes poder para ferroar
como os escorpiões. 4Foi-lhes dito que poupassem a vegetação da terra, a erva,
os arbustos, as árvores, e que atacassem somente as pessoas que não tinham nas
suas testas a marca de YAHU UL.- 5Não deviam matá-las, mas sim torturá-las
durante cinco meses com um sofrimento semelhante ao que provoca a picada do
escorpião. 6Durante esse tempo os homens hão-de querer morrer, procurando
matar-se e não serão capazes de o fazer – a morte não lhes vem, fugirá deles!
7Esses gafanhotos pareciam cavalos aparelhados como para a guerra; traziam na
cabeça umas como que coroas de ouro, e o seu focinho assemelhava-se ao rosto de
homens. 8Tinham na cabeça cabelos compridos, como as mulheres, e viam-se-lhes
dentes como de leão. 9Traziam o peito protegido por uma couraça de ferro, e
quando batiam as asas faziam barulho como um batalhão de carros de combate
avançando para a luta. 10Tinham caudas armadas de um ferrão, tal como os
escorpiões, e era com isso que podiam ferir as pessoas, durante cinco meses,
como lhes tinham ordenado. 11O seu comandante é o anjo do abismo profundo, cujo
nome em Hebraico é Abbadon, e em Grego é Apolion. 12Assim terminou a primeira
desgraça, mas há ainda mais duas para vir! 13O sexto anjo tocou a sua trombeta
e ouvi uma voz falando a partir dos quatro cantos do altar de ouro diante de
YAHU UL 14dirigia-se ao sexto anjo dizendo: Solta os quatro anjos que estão amarrados
junto do grande rio Eufrates. 15Eles tinham sido mantidos prontos para aquele
momento exato – precisamente para aquele ano e mês e dia e hora. Foram então
soltos para que matassem uma terça parte da humanidade 16E dirigiam um exército
de 200 milhões de militares, segundo o número que eu ouvi anunciar. 17Os
cavalos desse exército eram montados por cavaleiros com couraças cor de fogo
umas, e outras azuis e amarelas. As cabeças dos cavalos assemelhavam-se às de
leões, e saía fogo, enxofre incandescente e fumo das suas bocas; 18assim
mataram uma terça parte de toda a humanidade 19O poder que tinham para matar
estava nas suas bocas e também nas caudas, porque estas eram semelhantes a
cabeças de serpentes, que podiam ferir mortalmente. 20E os outros seres humanos
que não foram mortos por essas pragas, mesmo assim não se arrependeram das suas
obras más! Não quiseram abandonar o seu culto aos demônios, nem deixar os
ídolos de ouro, prata, bronze, pedra e madeira, e que não podem ver, nem ouvir,
nem andar! 21Não quiseram pois arrepender-se dos seus assassínios, das suas
bruxarias, dos seus atos de imoralidade e dos seus roubos.


KANODGALUTH 10

O anjo e o pequeno livro

1Vi a seguir outro anjo, poderoso, descendo do céu, envolvido numa nuvem
e com um arco-íris em volta da cabeça; o seu rosto brilhava como o sol e as
suas pernas eram como pilares de fogo. 2Segurava na mão um pequeno livro,
aberto. Pôs o pé direito no mar e o esquerdo na terra, 3e deu um grande brado -
foi como o rugido dum leão – ao que responderam sete trovões por entre o
barulho do seu próprio ribombar. 4Eu ia a escrever o que os trovões disseram
quando uma voz no céu me falou: Não escrevas isso. As suas palavras não devem
ainda ser reveladas. 5Então o anjo que tinha aquele aspecto poderoso e estava
com um pé sobre o mar e outro sobre a terra levantou a mão direita para o céu,
6e jurou por aquele que vive para sempre, eternamente, e que criou o céu e tudo
o que nele existe, assim como a terra e o mar, com tudo o que neles existe;
jurou que não haveria mais demora, 7mas que, quando o sétimo anjo tocasse a sua
trombeta, YAHU UL daria cumprimento ao seu plano, cujo conteúdo foi até agora
mantido em segredo, e de acordo com aquilo que ele anunciou aos profetas que
estavam ao seu serviço. 8De novo a voz do céu me falou: Vai e toma o livrinho
da mão do anjo poderoso que se encontra sobre o mar e sobre a terra.
9Aproximei-me e pedi-lhe que me desse o pequeno livro. Sim, toma e come-o,
disse-me. De princípio vai-te saber a mel, mas depois de o engolires há-de
fazer-te mal ao estômago!a 10Tomei pois o livrinho da sua mão, comi-o e, tal
como me dissera, na boca tinha um gosto doce como o mel, mas amargou-me no
estômago. 11Então disse-me: É necessário que continues a falar em Shúam (Nome)
de YAHU UL, e a anunciar a sua palavra, ainda, a muitos povos e nações de
muitas línguas, e até aos seus governantes.


KANODGALUTH 11

As duas testemunhas

1Recebi, depois disto, uma espécie de vara, que servia para medir, e o
anjo disse-me que medisse o Templo de YAHU UL, incluindo o altar, e que
contasse também quantos é que nele adoram 2Mas não meças o pátio exterior,
foi-me dito, porque foi entregue às nações, que pisarão o chão da cidade santa
durante quarenta e dois meses. 3E darei poder às minhas duas testemunhas, que se
vestirão com panos de saco, para profetizarem durante 1.260 dias. 4Estas duas
testemunhas são as duas oliveiras e os dois castiçais que se encontram na
presença de YAHU UL de toda a terra. 5Se alguém lhes quiser fazer mal, será
morto por fogo que sairá das suas bocas. 6Têm poder mesmo para impedir que
chova durante os três anos e meio em que falarão em meu Shúam (Nome), para
transformar os cursos de água em sangue, e para enviar sobre a terra toda a
espécie de pragas, tantas vezes quantas quiserem. 7E quando terminarem o seu
testemunho, o monstro que sai do insondável abismo virá fazer-lhes guerra, e
há-de vencê-los e matá-los; 8-9e por três dias e meio os seus corpos estarão
expostos nas ruas da grande cidade que simbolicamente se chama Sodoma ou Egito,
aí mesmo onde o seu YAHU UL foi empalado! Ninguém terá licença de os levar para
uma sepultura; e gente de muitas origens e línguas se concentrarão ali para os
ver. 10E por toda a terra haverá uma onda de regozijo pela sua morte, e até se
mandarão presentes uns aos outros, felicitando-se entre si pelo desaparecimento
dessas duas testemunhas de YAHU UL que tanto os tinham atormentado. 11-12Mas
passados esses três dias e meio, o espírito de vida, da parte de YAHU UL,
entrou neles e levantaram-se. E toda a gente ficou cheia de um medo enorme. E
uma voz lhes gritou do céu: veemSubam aqui!veem E à vista dos seus inimigos
subiram ao céu envolvidos numa nuvem. 13E logo nesse momento houve um tremendo
abalo de terra que destruiu a décima parte da cidade e deixou 7.000 mortos. Os
que ficaram vivos, cheios de temor e respeito, deram enfim louvores, adorando
YAHU UL do céu. 14Esta é a segunda desgraça; mas logo a seguir virá a terceira.


A sétima trombeta

15Com efeito, assim que o sétimo anjo tocou a sua trombeta, vozes fortíssimas
clamaram do céu: O governo do mundo passou agora a pertencer ao nosso YAHU UL,
e a hol-MEHUSHKHAY, que reinará para todo o sempre. 16E os vinte e quatro
anciãos que estão sentados nos seus tronos diante de YAHU UL, inclinaram-se até
ao chão e adoraram-no. E disseram:

17Agradecemos-te, YAHU UL o
Criador Eterno, que tens todo o poder,que és, e que eras, porque tomaste enfim
o domínio que te competiae agora começaste a reinar.

18As nações revoltavam-se
contra ti,mas veio agora o momento da tua cólera contra eles. Chegou o tempo de
julgares os mortose de recompensares os que têm trabalhado ao teu serviço.
Recompensarás os teus profetas e o teu santo povo,todos os que temem o teu
Shúam (Nome), desde o menor ao maior. E tu destruirás todos aqueles que têm
causado devastação na terra. 19E no céu apareceu o Templo de YAHU UL aberto de
par em par, e podia ver-se no interior a arca da sua aliança. E houve
relâmpagos e trovões acompanhados de grandes brados; houve chuva de pedra e um
violento terramoto.


KANODGALUTH 12

A mulher e o dragão

1Então apareceu no céu algo extremamente espetacular: era uma mulher
vestida com o sol, com os pés poisados sobre a lua e com uma coroa formada por
doze veemcocavímveem (est-elas) na cabeça. 2Estava grávida, e já com as dores
de parto, e gritava na ânsia de dar à luz. 3E apareceu uma outra visão em que
um dragão vermelho se apresentava com sete cabeças e dez chifres; e em cada
cabeça tinha uma coroa. 4Com a cauda arrastou para trás de si um terço das
veemcocavímveem (est-elas) do céu, lançando-as sobre a terra. E colocou-se na
frente da mulher que ia dar à luz, pronto para devorar a criança logo que
nascesse. 5Ela com efeito teve um filho, o qual mais tarde haveria de ser
aquele que governaria todas as nações com uma forte autoridade. E o menino foi
logo arrebatado para YAHU UL, para junto do seu trono. 6E quanto à mulher,
fugiu para o deserto, onde YAHU UL lhe preparou um lugar, cuidando dela durante
1.260 dias. 7E deu-se uma guerra no céu; Miguel e os anjos sob a sua
responsabilidade lutaram contra o dragão e contra o seu exército de anjos. h 8O
dragão perdeu a batalha e foi expulso do céu 9Ele é a antiga serpente,
conhecida sob o nome de Diabo, ou ha-Satan, aquele que engana o mundo inteiro;
e foi assim lançado para a terra, mais os seus demônios 10Ouvi depois uma voz
clamando através do céu: Aconteceu enfim! A salvação final, o poder e o governo
de YAHU UL, assim como a autoridade de hol-MEHUSHKHAY se manifestaram. O
acusador dos nossos irmãos foi jogado do céu à terra, esse que os acusava dia e
noite. 11Mas eles o venceram pelo veemDAMveem (sangue) do Cordeiro, e com o
poder do testemunho que deram a YAHU UL; pois que souberam pôr de lado o amor
às suas próprias vidas a ponto de morrerem por YAHU UL. 12Alegrem-se pois os
habitantes do céu! Contudo são bem de lamentar os que vivem no mundo, porque
ha-Satan desceu para o vosso meio com grande ira, com muito ódio, e sabe que já
não dispõe de muito tempo. 13Quando o dragão se viu então expulso para a terra,
perseguiu a mulher que tinha dado à luz o menino. 14Mas deram à mulher duas
asas semelhantes às de uma grande águia, a fim de que pudesse voar para o
deserto, onde lhe tinha sido preparado o lugar para se proteger do dragão,
durante três anos e meio. 15E o dragão lançou da sua boca um rio com um grande
caudal de água, com a intenção de fazer com que ela fosse arrastada por essa
grande torrente e assim se perdesse 16mas a terra ajudou a mulher, porque abriu
fendas que absorveram as águas que o dragão tinha lançado da boca. 17Este
então, furioso, desfechou um ataque contra o resto dos filhos da mulher, os que
obedecem à palavra de YAHU UL e confessam e provam que pertencem a YAHUSHUA
hol-MEHUSHKHAY. 18Então, ele pôs-se à beira do mar.


KANODGALUTH 13

O monstro do mar

1E vi na minha visão um monstro levantando-se do mar. Tinha sete cabeças
e dez chifres, e em cada um destes uma coroa. Em cada cabeça estavam escritos
nomes que eram insultos a YAHU UL. 2Este monstro parecia um leopardo, mas tinha
as patas como os ursos e focinho de leão. E o dragão deu-lhe o seu próprio
poder, cedeu-lhe o seu trono e grande autoridade. 3E reparei que uma das
cabeças do monstro tinha uma ferida que parecia mortal; mas afinal a ferida
veio a sarar! O mundo inteiro se maravilhou com esse milagre e se pôs a seguir
esse monstro. 4Todos adoraram o dragão por ter dado ao monstro o seu poder,
assim como adoraram o próprio monstro, dizendo: Quem poderá igualar-se a ele e
lutar contra ele? 5E foi concedido ao monstro o poder de dizer grandes injúrias
contra YAHU UL o Criador Eterno. E pôde assim exercer a sua influência durante
quarenta e dois meses. 6Todo esse tempo sempre que abria a boca era para dizer
coisas ofensivas contra YAHU UL, e para desprezar o seu (Nome) Shúam, a sua
morada celestial e todos os que vivem no céu. 7Foi-lhe igualmente dado poder
para combater contra o povo de YAHU UL, e para o vencer mesmo, assim como
autoridade sobre os povos, raças e línguas em toda a terra. 8E todas as pessoas
que pertencem a este mundo adoraram o monstro – essas cujos nomes não estão
escritos no livro da vida do Cordeiro, que foi sacrificado antes da fundação do
mundo. 9Quem for capaz de ouvir, que ouça atentamente: 10O povo de YAHU UL
destinado às prisões será levado em cativeiro; os que são destinados à morte
serão mortos. Mas não desanimem, porque é agora a vossa oportunidade de
demonstrar a vossa perseverança e fé.


O monstro da terra

11Depois vi outro monstro, este agora subindo da terra, com dois chifres,
semelhantes aos de um cordeiro, mas falava como o dragão. 12Este monstro exerce
o mesmo poder que o primeiro cuja ferida mortal foi sarada, e fez com que todos
os habitantes da terra lhe prestassem culto. 13Fez igualmente milagres
inacreditáveis tais como mandar descer fogo do céu à vista de toda a gente
14Por meio destas coisas espantosas que fez, sempre, aliás, na presença do
primeiro monstro, conseguiu enganar toda a gente. E ordenou a todos os
habitantes da terra que fizessem uma estátua ao monstro que fora ferida de
morte, mas que recuperara a vida 15E foi-lhe mesmo permitido que desse vida a
esta estátua e que a fizesse falar, e que fizesse que fossem mortos todos os
que não adorassem essa estátua do monstro. 16Conseguiu até obrigar toda a
gente, de toda a condição social, ricos e pobres, fosse qual fosse a condição
do seu trabalho, a ser marcado com um sinal na mão direita ou na testa, 17de
forma a que ninguém pudesse fazer nada, nem comprar nem vender, se não tivesse
essa marca, que consistia ou no nome do monstro ou no número de código do seu
nome. 18Aqui é preciso muita sabedoria. Aqueles que têm capacidade que vejam se
são capazes de decifrar esse código: esse número representa o nome de um homem,
e é 666.


KANODGALUTH 14

O Cordeiro e os 144.000

1Depois vi o Cordeiro em pé sobre o Monte Tzayán em YAHUSHUA-oléym e com
ele estavam 144.000 que tinham escrito nas suas testas o nome dele e de seu
YAHU ABí. 2E ouvi um som vindo do céu como o ruído duma grande catarata ou como
o estrondo de um enorme trovão. Era como se fosse o som de muitas harpas tocando
ao mesmo tempo. 3Este grande coro cantava um novo cântico maravilhoso diante do
trono de YAHU UL, dos quatro seres viventes e dos vinte e quatro anciãos. E
ninguém podia entender este cântico excepto aqueles 144.000 que tinham sido
resgatados da terra.. 4Estes são espiritualmente limpos, puros como virgens, e
seguem o Cordeiro para onde quer que ele vá. Foram comprados de entre o povo na
terra como uma oferta especial para YAHU UL e para o Cordeiro. 5Não podiam ser
acusados de mentira; são irrepreensíveis.


Os três anjos

6E vi outro anjo voando pelos shua-ólmaYA, levando a Mensagem Gloriosa
eternas, pregando a todos os que estão na terra, de toda a nação, tribo, língua
e povo. 7Temam YAHU UL, dizia ele numa voz muito forte. Louvem a sua grandeza.
Porque chegou a altura de ele fazer justiça. Adorem pois aquele que criou o
céu, a terra, o mar, e todas as fontes. 8E um outro anjo o seguiu, através dos
shua-ólmaYA, dizendo: Caiu, caiu Babilônia, essa grande cidade, porque seduziu
todos os povos da terra, e os fez beber o vinho da sua tremenda impureza e do
seu pecado. 9E veio ainda um terceiro anjo clamando: Todo aquele que adorar o
monstro e a sua estátua, e aceitar a sua marca na testa ou na mão, 10terá de
beber o vinho da ira de YAHU UL. Este lhe será dado a beber sem mistura na taça
da severidade de YAHU UL. E serão atormentados com fogo e enxofre
incandescente, na presença dos santos anjos e do Cordeiro. 11O fumo desse
suplício subirá para todo o sempre, pois que o tormento é eterno; nem de noite,
nem de dia terão alívio esses que adoraram o monstro, a sua estátua e que
aceitaram receber o código do seu nome. 12Que isto sirva para animar o povo de
YAHU UL a suportar com paciência todas as provações e perseguições; esse povo
santo são os que permanecem firmes na obediência à vontade de YAHU UL, e nunca
enfraquecem na sua fé em YAHUSHUA. 13Ouvi então uma voz do céu que me dizia:
Escreve o seguinte: Abençoados são aqueles que, daqui em diante, morrem fiéis a
YAHU UL, pois poderão receber a plena recompensa que lhes é reservada. Sim, diz
o RÚKHA-YAHU, eles poderão enfim descansar de todas as fadigas e provações,
porque as suas obras justas acompanham-nos!


A colheita da terra

14Depois vi uma nuvem branca sobre a qual estava ha-BOR do Homem, com uma
coroa de ouro na cabeça e uma foice bem afiada na mão. 15Um outro anjo saiu do
Templo e dirigiu-se-lhe clamando: Começa a usar a tua foice, porque chegou o
tempo de ceifares; a colheita está madura na terra. 16Então, aquele que estava
sentado na nuvem fez passar a foice sobre a terra, e foi feita a colheita. 17E
a seguir veio outro anjo do Templo no céu que trazia também uma foice afiada.
18Nessa altura um anjo que tem a seu cargo a utilização do fogo saiu do altar e
gritou para o anjo que tinha a foice: Usa agora a tua foice para cortar os
cachos de uvas das vinhas da terra, pois estão maduros. 19O anjo passou a foice
sobre a terra e encheu de uvas o grande lagar da ira de YAHU UL. 20As uvas
foram esmagadas nesse lagar, que era fora da cidade. E o sangue que daí saiu formou
uma torrente de uns 300 quilômetros de comprimento, e tão alta que chegava até
aos freios dos cavalos.


KANODGALUTH 15

Os sete anjos com as sete pragas

1Vi a seguir uma outra cena no céu, majestosa e admirável: eram sete
anjos designados para lançarem as sete últimas pragas, depois das quais ficava
satisfeita a ira de YAHU UL. 2Na minha frente estendia-se como que um mar de
vidro misturado com fogo. Junto desse mar estavam todos os que saíram
vitoriosos da perseguição que o monstro lhes tinha feito, que não se inclinaram
perante a sua estátua e não se deixaram marcar pelo tal código do seu nome.
Todos traziam harpas que YAHU UL lhes tinha dado. 3-4E cantavam o cântico de
Mehushua, o servo de YAHU UL, assim como o cântico do Cordeiro, e diziam:

Grandes e maravilhosos são os
teus feitos, YAHU UL o Criador Eterno todo-poderoso. É justa e segundo a
verdade a forma como fazes as coisas,ó Rei das nações. Como haverá alguém que
não te tema, YAHU UL,e não glorifique o teu Shúam (Nome)? Só tu és perfeitamente
santo! Todos os povos hão-de vir inclinar-se perante ti. Os teus juízos
revelaram-se justosaos olhos de todo o mundo. 5E vi depois que o Templo no céu,
onde se encontrava o Templo de YAHU UL, estava aberto. 6Vieram então do Templo
os sete anjos que tinham o cargo de lançar as sete pragas; estavam vestidos com
roupagens de linho de um branco puríssimo, que resplandecia, e traziam uns
cintos de ouro. 7Um dos quatro seres viventes deu a cada um uma taça de ouro
cheia da terrível ira de YAHU UL, que vive para toda a eternidade. 8A glória e
o poder de YAHU UL encheram o Templo todo sob a forma de um fumo, de maneira
que ninguém podia entrar enquanto os sete anjos não tivessem lançado as sete
pragas.


KANODGALUTH 16

As sete taças da ira de YAHU UL

1E ouvi uma voz poderosa vinda do Templo e bradando muito alto aos sete
anjos: Vão agora, lancem sobre a terra as sete taças com a ira celestial.
2Assim foi que o primeiro anjo saiu e derramou sobre a terra a sua taça; e
rebentaram feridas horríveis e malignas em todos aqueles que tinham o sinal do
monstro e adoravam a sua estátua. 3O segundo anjo derramou a sua taça sobre os
mares, que se tornaram como sangue – parecia até sangue de um morto; e morreu
tudo o que vive no mar. 4O terceiro anjo lançou a sua taça sobre as fontes e os
rios, que também se tornaram em sangue. 5E ouvi este anjo dizer: Tu, YAHU UL,
que és e que sempre eras, tu és justo e santo, ao enviares este castigo; 6visto
que foi derramado o sangue dos santos, teu povo, e dos profetas. É justo agora
que os seus assassinos quando quiserem beber água encontrem sangue. 7E ouvi uma
voz, vinda do altar, dizendo: Sim, YAHU UL o Criador Eterno, que tens todo o
poder, o teu julgamento é feito segundo a justiça e segundo a verdade. 8Foi a
vez do quarto anjo esvaziar a sua taça, agora sobre o sol, fazendo com que este
abrasasse a humanidade inteira, queimando como fogo, 9de tal forma que todos
foram abrasados e receberam queimaduras com esses grandes calores que se
abateram sobre a terra. Chegaram a amaldiçoar o Shúam (Nome) de YAHU UL por ter
deixado que essas pragas fossem enviadas à terra. Contudo, nem por isso se
arrependeram mudando de atitude e abandonando o pecado, e passando a honrar
YAHU UL e a reconhecer a sua glória. 10O quinto anjo lançou a sua taça sobre o
trono do monstro, e o seu reino cobriu-se de trevas. Os que o serviam e lhe
eram subordinados mordiam as línguas, enraivecidos e loucos de dor 11e também
clamavam maldições e palavras ofensivas contra YAHU UL por causa do sofrimento
e das chagas que lhes apareciam; mas recusaram arrepender-se das suas obras
más. 12A praga que o sexto anjo derramou da sua taça caiu sobre o grande rio
Eufrates, que secou inteiramente, de forma a permitir a invasão dos chefes que
vinham do Oriente 13Vi então três espíritos imundos, em forma de sapos,
saltarem da boca do dragão, do monstro e do seu falso profeta. 14São na verdade
espíritos de demônios capazes de fazerem coisas prodigiosas; e vão reunir os
governantes de todo o mundo com vista a concentrarem as suas forças para a
batalha, no grande dia de YAHU UL todo-poderoso. 15Diz YAHU UL: Atenção, eu
hei-de vir tão inesperadamente como um ladrão! Feliz aquele que me espera,
desperto e atento, que se mantém vestido, que conserva o seu vestuário limpo e
pronto, para que não tenha que vir a andar despido, com vergonha. 16Esses
espíritos diabólicos juntaram todos os exércitos do mundo perto de um lugar que
em Hebraico se chama Armagedom. 17Por fim o sétimo anjo entornou por sua vez a
sua taça sobre os ares; e do Templo ouviu-se uma voz fortíssima, que vinha do
trono, dizendo: Está terminado!E 18E houve relâmpagos e trovões e um terramoto
tal como nunca antes acontecera desde que o homem apareceu sobre a terra 19E a
grande cidade de Babilônia ficou como que fendida em três zonas, e todas as
outras grandes cidades e capitais ficaram em ruínas. YAHU UL não se esqueceu,
assim, da profunda maldade da grande Babilônia, a qual teve de beber até à
última gota o vinho da justa ira de YAHU UL contra o seu pecado. 20Até as ilhas
desapareceram, e as montanhas se desfizeram, tornando-se planícies. 21Houve
também uma tremenda saraivada, com pedras caindo do céu com o peso aproximado
de 45 quilos; e os homens, por causa dessa extraordinária chuva, amaldiçoaram
YAHU UL.


KANODGALUTH 17

A mulher sentada sobre o monstro

1Um dos sete anjos que tinha derramado as pragas sobre a terra dirigiu-se
a mim e disse: Vem comigo, para que eu te mostre o que vai acontecer à grande
prostituta, que está sentada sobre muitas águas. 2Os governantes juntaram-se a
ela violando a obediência e fidelidade que deviam a YAHU UL, e os habitantes da
terra embriagaram-se com o vinho da sua corrupção e imoralidade. 3O anjo
levou-me em espírito a um deserto. E vi uma mulher sentada num monstro
vermelho, que tinha sete cabeças e dez chifres; e todo ele estava coberto de
insultos contra YAHU UL./ 4A roupa que a mulher vestia era de púrpura e
vermelha; trazia jóias de ouro com pérolas e pedras preciosas. Segurava na mão
uma taça de ouro cujo conteúdo, que a enchia completamente, representava as
obscenidades repugnantes da sua vida de imoralidade. 5Na testa tinha uma
inscrição cujo real significado ainda não foi revelado:esta grande Babilônia,
mãe de toda a espécie de prostituição, a fonte de todo o tipo de sujidade sobre
a terra 6Constatei que a mulher estava embriagada; mas era com o sangue dos
santos e dos mártires de YAHUSHUA. Fiquei cheio de espanto e maravilhado com o
que via. 7Perguntou-me o anjo: Porque estás assim tão admirado? Eu vou dizer-te
o que representa a mulher e o monstro em que ela está sentada o qual tem as
sete cabeças e dez chifres 8Este monstro já não vive agora, mas há-de surgir de
novo do abismo insondável para ir depois definitivamente para a destruição
eterna. E os habitantes da terra, cujos nomes não estão inscritos no livro da
vida, desde que o mundo foi criado, ficarão admirados de o ver reaparecer
depois de ter estado morto. 9Para interpretar o sentido destas imagens é
preciso inteligência e sabedoria: as sete cabeças são sete colinas sobre as
quais a mulher se estabeleceu. Mas também representam sete reis. 10Cinco deles
já foram derrubados, um existe atualmente e o último ainda está para vir, mas o
seu reinado devera ser curto. 11O próprio monstro vermelho será ele também um
oitavo rei que virá na sequência dos outros sete e terá em si características
dos outros sete, e depois será destruído. 12Os seus dez chifres são dez reis
que ainda não subiram ao poder. Aliás não reinarão senão durante um espaço de
tempo muito curto. 13E todos esses reis assinarão um tratado com o monstro,
entregando-lhe o poder e a autoridade que detêm. 14Farão juntos guerra ao
Cordeiro, que os vencerá, porque é Rei, acima de todos os reis, e YAHU UL,
dominando todos os chefes entre os homens. Aqueles que lhe são fiéis, que foram
chamados e escolhidos por ele, esses participarão da sua vitória. 15O anjo
continuou a explicar-me: Todos aqueles mares sobre os quais a mulher está
sentada representam multidões de povos de todas as nações e línguas. 16Mas o
monstro vermelho e os seus dez chifres – que representam dez reis que reinarão
com ele – todos eles têm ódio à mulher. Vão atacá-la, tirar-lhe-ão as roupas
que veste, comerão a sua carne e queimá-la-ão pelo fogo. 17Porque YAHU UL pôs
nas suas mentes a intenção de executarem precisamente o seu plano; e assim
concordarão todos em dar o seu poder ao monstro, isto até que se cumpra a
palavra de YAHU UL 18A mulher que viste representa a grande cidade que tem sob
o seu poder todos os governantes da terra.


KANODGALUTH 18

A queda da Babilônia

1Depois de tudo isto vi um outro anjo descer do céu, e tinha uma grande
autoridade, de tal maneira que toda a terra ficou iluminada com o seu
esplendor. 2E gritou com uma voz muito forte: Caiu, caiu a grande Babilônia!
Ela tornou-se num refúgio de demônios e espíritos maus, um ninho de toda a ave
imunda e repugnante. 3Porque todas as nações beberam o vinho mortal das suas
tremendas imoralidades. Os governantes da terra tiveram com ela relações
ilícitas; o comércio de todo o mundo tornou-se florescente só à custa do luxo
faustoso que nela havia. 4Então ouvi outra voz do céu que dizia: Sai dela, meu
povo, para não tomares parte nos seus pecados e para não vires a ser castigado
juntamente com ela com as mesmas pragas 5Porque os seus pecados se têm
acumulado até ao céu. YAHU UL está pronto a julgá-la pelos seus crimes.
6Tratem-na como ela vos tratou, e que o seu castigo seja duplicado em relação
àquilo que merecem os seus pecados. Na taça em que vos fez beber maldade e
desgraça, que ela seja obrigada agora a beber do mesmo duas vezes mais. 7Viveu
no luxo e no prazer; que agora saiba, na mesma medida, o que é o sofrimento e a
tristeza. Gaba-se dizendo: veemSou rainha no meu trono. Não sou como qualquer
viúva desamparada, e nem sequer saberei o que é o luto.veem- 8Pois por isso
mesmo é que num só dia tudo lhe cairá em cima: a tristeza da morte, o choro, a
fome; será destruída pelo fogo e reduzida a cinzas. Porque é poderoso YAHU UL o
Criador Eterno que a julga. 9E os governantes deste mundo que se juntaram a ela
nas suas libertinagens imorais hão-de lamentá-la quando virem que dela só fica
o fumo que sobe das suas cinzas. 10Hão-de pôr-se de longe, com medo daquele
grande tormento, e lamentar-se-ão: Ai de Babilônia, aquela poderosa cidade! Um
momento bastou para que fosse executada a sua condenação. 11Os comerciantes da
terra chorarão e lamentar-se-ão por causa dela, pois que desapareceu aquele
grande mercado.( 12Ela lhes comprava grandes quantidades de ouro, prata, jóias
com pedras preciosas e pérolas, rico vestuário de linho fino e sedas de púrpura
e escarlate; belas peças de imensas variedades de madeira perfumada e de
marfim; e tudo o que poderia fabricar-se, como utensílios ou objetos de
ornamentação, nas madeiras mais preciosas e em bronze, ferro e mármore 13e ainda
requintadas especiarias e temperos, produtos de beleza, perfumes, óleos e
cremes; assim como vinhos, azeite, finas farinhas e também gado variado,
ovelhas e cavalos em abundância; e carruagens, escravos – e até almas de
homens! 14Todas as coisas finas e extravagantes de que tanto gostavas
desapareceram, choravam eles. O luxo e a vida faustosa nunca mais serão teus.
Foram-se para sempre. 15Os comerciantes que se tinham enriquecido com a venda
de tudo aquilo ficarão à distância com medo daquele grande tormento, e chorando
lamentar-se-ão: 16Que desgraça! Aquela grande cidade, tão bela como uma mulher
vestida da púrpura mais fina e de fino linho escarlate, e com belas jóias de
ouro, pérolas e pedras preciosas! 17Nun hora todas essas riquezas se foram!E
todos os que navegam e trabalham no mar, comandantes e tripulações, se hão-de
pôr de longe, 18chorando enquanto contemplam o fumo a subir do incêndio,
dizendo: Que cidade haveria, no mundo inteiro, semelhante a esta? 19E na sua
tristeza e desespero lançarão pó sobre as suas cabeças e lamentar-se-ão: Ai
daquela enorme cidade! A sua prosperidade tinha-nos enriquecido a todos nós que
dependíamos do comércio nos mares, e agora num hora desapareceu! 20Mas tu, ó
céu, e vocês todos filhos de YAHU UL, os seus enviados e os que anunciam a sua
palavra, alegrem-se, porque, ao condená-la, YAHU UL fez-nos justiça e
vingou-vos. 21E um anjo, de aspecto muito vigoroso, pegou numa pedra do tamanho
de uma grande mó, jogou-a ao mar e disse: É assim que é lançada fora Babilônia,
essa grande cidade, de tal forma que nem sequer deixará vestígios! 22Nunca mais
ali se ouvirá o som de música – nem harpas, cânticos, flautas ou trombetas.
Também se deixarão ali de ver, para sempre, operários seja de que atividade
for. Nunca mais se moerá farinha; 23nunca mais se acenderá uma luz; nunca mais
ali se verá a alegria de um casamento, e a felicidade de um casal de noivos! Os
teus comerciantes tinham-se tornado grandes chefes da terra. E o mundo inteiro
se deixou enfeitiçar pelos teus atrativos 24Foi também ali que correu o sangue
dos santos e dos enviados em Shúam (Nome) de YAHU UL, mortos na terra!


KANODGALUTH 19

Cântico de vitória no céu

1A seguir ouvi o som de uma enorme multidão no céu, gritando: Haolul-YAHU
UL! Só nele há salvação! Pertencem-lhe, só a ele, toda a honra, todo o poder!-
2Porque as suas sentenças são justas e conforme a verdade. Castigou essa grande
prostituta que corrompia a terra com o seu pecado. E foi assim que lhe pediu
conta do sangue daqueles que serviam YAHU UL, e que foram assassinados no meio
dela. 3E repetiam sempre: Louvado seja YAHU UL! Para sempre há-de subir o fumo
do seu incêndio! 4Então os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes
inclinaram-se até ao chão e adoraram YAHU UL, que estava sentado no trono, com
estas palavras: É essa a verdade! Louvado seja YAHU UL! 5Veio uma voz do trono
que dizia: Louvem o nosso YAHU UL, todos os que o servem e o temem, tanto
grandes como pequenos. 6E ouvi de novo um clamor enorme como o de uma multidão
imensa, como o de muitas vagas de um mar agitado ou como o de sucessivos
trovões: Haolul-YAHU UL! Porque YAHU UL, nosso Criador Eterno, que tem todo o
poder, é quem reina. 7Alegremo-nos, com intenso júbilo, prestemos-lhe a nossa
profunda homenagem. Chegou a altura de o Cordeiro receber a sua noiva, a qual
já se aprontou. 8Ela tem o direito de se vestir do linho mais fino e mais
branco. (Esse linho representa as obras justas e boas que praticam os filhos de
YAHU UL.) 9E foi-me dito por um anjo que escrevesse o seguinte: Bem-aventurados
aqueles que são convidados à celebração de casamento do Cordeiro. E mais ainda:
Foi YAHU UL mesmo quem declarou isto. 10Então lancei-me aos pés do anjo para o
adorar, mas ele disse-me: Não! Não faças isso! Só YAHU UL deves adorar! Eu
estou ao serviço de YAHU UL, tal como tu e os teus irmãos, que são testemunhas
de YAHUSHUA. Adora YAHU UL. O motivo da profecia é para dar um testemunho claro
de YAHUSHUA.


O cavaleiro do cavalo branco

11Vi então o céu aberto e aparecer um cavalo branco montado por alguém
que se chamava Fiel e Verdadeiro – aquele que julga e combate com justiça 12Os
seus olhos eram como labaredas, e na cabeça tinha muitas coroas. E tinha um
nome escrito nela de que só ele sabia o significado 13A roupa que vestia tinha
marcas de sangue; o seu (Nome) Shúam é a Palavra de YAHU UL. 14Os exércitos do
céu, vestidos de linho fino, do mais branco e puro, seguiam-no em cavalos
igualmente brancos. 15Na sua boca segurava uma espada afiada para com ela
vencer as nações. Ele há-de governá-las com uma autoridade forte, firme; será
ele próprio quem há-de pisar no lagar de YAHU UL todo-poderoso o vinho da sua
justa cólera contra o pecado 16No manto que trazia, e abaixo da cintura, tinha
escrito este título: Molkhiúl dos reis e Ódmorul dos chefes. 17Vi então um anjo
recebendo em cheio a luz que vinha do sol e que bradava em alta voz a todas as
aves de rapina que cruzam os ares: Venham! Juntem-se para comer aquilo que o
grande YAHU UL vos dá, 18a carne dos que governam, e a carne dos reis, generais
e dos grandes guerreiros, tal como a carne dos cavalos e a dos que, na guerra,
os montavam, e enfim a carne de todos, patrões e empregados, grandes e
pequenos. 19Depois vi o monstro reunindo os governantes da terra e os seus
exércitos para lutarem contra aquele que está montado no cavalo e contra o seu
exército 20E o monstro foi feito prisioneiro, e com ele o falso profeta -
aquele que tinha podido fazer extraordinários milagres na presença do monstro,
e com os quais enganava os que precisamente tinham aceitado serem marcados com
o sinal dela e adoravam a sua estátua. Ambos foram jogados vivos no lago de
fogo que queima com enxofre ardente. 21E todos os soldados daqueles exércitos
foram mortos com a espada afiada que estava na boca do que montava o cavalo, e
todas as aves de rapina se fartaram com aquela carne humana.


KANODGALUTH 20

Os mil anos

1Vi nessa altura descer do céu um anjo com a chave do abismo e uma pesada
corrente na mão. 2E prendeu o dragão – a velha serpente, o diabo, ha-Satan – e
o amarrou durante mil anos, 3e o lançou para dentro do abismo, que fechou e
selou por fora; de modo que não podia mais enganar as nações antes de os mil
anos terem terminado. Depois disso devera ser solto por algum tempo ainda. 4E
vi tronos, onde estavam sentados os que receberam o direito de julgar. Vi
também as almas daqueles que foram degolados por causa do testemunho que deram
de YAHUSHUA, e da palavra de YAHU UL; estes não adoraram o monstro, nem a sua
estátua, nem aceitaram a sua marca nas testas ou na mão. Voltaram de novo a
viver, e durante aqueles mil anos partilharam com ha-MEHUSHKHAY da sua própria
autoridade e do seu governo. 5Esta é a primeira ressurreição. (O restante dos
mortos não voltou à vida enquanto os mil anos não acabaram.) d 6Abençoados
aqueles que tomam parte na primeira ressurreição – esses são os santos, que não
terão que recear a segunda morte. Serão cohaním (intermediários) de YAHU UL e
participarão no governo de hol-MEHUSHKHAY, que durará mil anos.


A condenação de ha-Satan

7E quando esses mil anos terminarem ha-Satan será solto da sua prisão. 8E
irá seduzir todas as nações do mundo, Gog e Magog. Ele irá reunir as nações
para a batalha – uma multidão incontável, tal como a areia do mar! 9E
percorrerão toda a face da terra e cercarão o povo de YAHU UL e YAHUSHUA-oléym,
a sua tão querida cidade. Mas virá fogo do céu sobre esses exércitos atacantes
que os consumirá. 10Então ha-Satan, que os enganou, será lançado no lago de
fogo, ardendo com enxofre, e onde já estão o monstro e o falso profeta. E ali
serão atormentados dia e noite, por toda a eternidade!


Os mortos são julgados

11E vi um grande trono branco; nele estava sentado alguém diante do qual
a terra e o céu fugiram; e nem deixaram vestígios. 12Os mortos compareceram
todos diante do trono, grandes e pequenos. E abriram-se os livros, incluindo
também o livro da vida. Os mortos foram julgados de acordo com as coisas que
estavam escritas nesses livros, cada um segundo as suas obras. 13Os sepulcros
tinham-se aberto. Até o mar devolvera os que nele tinham morrido. Todo o
domínio dos mortos se despovoou. E cada um foi julgado conforme os seus atos
14A própria morte e o sepulcro foram igualmente lançados no lago de fogo, que é
a segunda morte.= 15Todos aqueles cujos nomes não foram achados no livro da
vida foram jogados para o lago de fogo.


KANODGALUTH 21

A Nova YAHUSHUA-oléym

1Então vi um novo céu e uma nova terra porque o velho céu e a velha terra
tinham desaparecido, e o mar também já não existe. 2E depois vi, eu próprio, a
cidade santa, a nova YAHUSHUA-oléym, que descia do céu, de junto de YAHU UL,
esplendidamente bela, como uma noiva no dia do casamento. 3E ouvi uma voz muito
forte, que vinha do trono, dizendo: Eis que a morada de YAHU UL é agora entre o
seu povo! Ele habitará com eles e eles serão o seu povo. YAHU UL mesmo estará
com eles. 4Limpará de seus olhos toda a lágrima e não haverá mais morte; nem
haverá tristeza, nem choro nem dor. Tudo isto pertence, para sempre, ao
passado. 5E o que estava sentado sobre o trono disse: Estou a fazer tudo de novo!
E dirigindo-se a mim acrescentou: Escreve o que te vou dizer, porque são
palavras verdadeiras e dignas de toda a confiança. 6E depois disse assim: Está
tudo cumprido! Eu sou o Álef e o Tav – a origem e o fim. Àquele que tem sede,
darei de graça a beber da fonte da água da vida!d 7O que vencer receberá o
benefício de todas estas coisas. E eu serei o seu YAHU UL e ele será meu
filho.- 8Mas quanto aos cobardes e aos incrédulos, quanto aos corruptos e aos
assassinos, aos que praticam a imoralidade, aos que se entregam a bruxarias,
aos que se dão à idolatria, e a todos os que falam mentira, o seu destino será
o lago que arde com fogo e enxofre. Isso é a segunda morte. 9Então um dos sete
anjos que tinham derramado as taças que continham as sete últimas pragas
dirigiu-se a mim e disse: Vem comigo para que te mostre a noiva, a esposa do
Cordeiro. 10E levou-me em espírito a uma montanha muito alta. De lá vi aquela
magnífica cidade, a santa YAHUSHUA-oléym. E vinha descendo do céu, de junto de
YAHU UL, 11com a glória de YAHU UL; cintilava com o fulgor de uma pedra muito
preciosa de jaspe, transparente como o mais puro cristal 12Tinha muralhas
largas e altas, e doze entradas guardadas por doze anjos. 13E em cada porta de
entrada estava escrito o nome de uma das doze tribos de YAshorúl. E em cada um
dos lados da cidade havia três portas, a norte, a sul, a leste e a oeste. 14As
suas muralhas repousavam sobre doze alicerces, nas quais estavam escritos os
nomes dos doze emissários do Cordeiro. 15O anjo que falava comigo tinha na mão
uma vara de ouro e com ela mediu a cidade, a muralha e as portas. 16E como era
um quadrado, tinha todos os seus lados de igual medida; aliás, tinha de fato a
forma de um cubo, porque o seu comprimento e largura e altura eram os mesmos:
2.220 quilômetros- 17Mediu também a espessura das muralhas, que era de 65
metros. O anjo utilizou as medidas vulgares usadas entre os homens. 18A própria
cidade era de ouro puro, e transparente como o vidro mais cristalino! 19As
muralhas eram de jaspe e os fundamentos sobre que assentavam estavam
incrustados de pedras preciosas, cada um com a sua qualidade de pedra: o
primeiro era de jaspe, o segundo de safira, o terceiro de calcedônia, o quarto
de esmeralda, 20o quinto de sardônica, o sexto de sárdio, o sétimo de crisólito,
o oitavo de berilo, o nono de topázio, o décimo de crisópraso, o décimo
primeiro de jacinto e o décimo segundo de ametista. 21E as doze portas eram
feitas de pérolas; cada porta era de uma só pérola! A praça principal da cidade
era toda ela de ouro puro, cintilante como vidro de cristal. 22Não vi nela
Templo nenhum, porque YAHU UL o Criador Eterno todo-poderoso e o Cordeiro,
sempre ali presentes, é que são o seu Templo. 23A cidade não precisa nem de sol
nem de lua, porque a glória de YAHU UL a ilumina – o Cordeiro é a sua luz.
24Essa luz da cidade iluminará as nações da terra, e os governantes virão
entregar-lhe as suas honrarias. 25As portas nunca se fecharão, até porque lá
nunca haverá noite! 26E tudo o que faz a glória e a honra das nações será
trazido ali. 27Nada de impuro entrará nela; ninguém que cometa o mal e sirva a
mentira será admitido. Só terão acesso a ela aqueles cujos nomes estão escritos
no livro da vida do Cordeiro.


KANODGALUTH 22

O Livro da Vida

1E finalmente o anjo mostrou-me o rio da água da vida, limpa e
cristalina, que vinha do trono de YAHU UL e do Cordeiro, 2e que fluía pelo meio
da rua principal da cidade. De cada lado do rio crescia a árvore da vida, que
produz doze variedades de frutos, um em cada mês do ano; as suas folhas são
utilizadas para curar as nações. 3Ali não haverá mais maldição porque o trono
de YAHU UL e o do Cordeiro ali estarão. Os seus servos o adorarão, 4e verão
diretamente o seu rosto. Terão gravado nas testas o Shúam (Nome) de YAHU UL.
5Ali nunca mais haverá noite; e assim não serão precisos candeeiros. E
tão-pouco o sol é necessário, porque YAHU UL o Criador Eterno é a sua luz. E
eles reinarão com o seu YAHU UL, para sempre. 6O anjo disse-me: Estas palavras
são inteiramente dignas de confiança e verdadeiras. YAHU UL, Criador Eterno,
que inspirou os homens santos que falaram em Seu (Nome) Shúam, foi quem enviou
agora o seu anjo para mostrar, a todos aqueles que põem as suas vidas ao seu
serviço, as coisas que hão-de acontecer brevemente.


Molkhiúl YAHUSHUA vem!

7Atenção, porque o meu regresso está próximo! Feliz é aquele que guarda
no coração as palavras deste livro. 8Eu, YAHUKHANAM, sou aquele que vi e ouvi
todas estas coisas. E quando as vi e ouvi, lancei-me por terra para adorar o
anjo que me tinha mostrado tudo aquilo. 9Mas ele impediu-me: Não, não faças tal
coisa! Porque eu sou teu companheiro de serviço, assim como dos teus irmãos, os
que pregam em Shúam (Nome) de YAHU UL, e de todos os que aceitam o que está
revelado neste livro. Só YAHU UL deves adorar. 10Não mantenhas em segredo as
revelações que acabaste de pôr por escrito, mandou-me ele. Porque já está
próximo o tempo em que elas se vão cumprir. 11Quem pratica o pecado que
continue a praticá-lo. Quem é mau que continue a sê-lo. Quem é justo continue a
ser justo. Quem é santo que se torne ainda mais santo. 12Eu virei em breve,
trazendo a recompensa que cada um merece de acordo com as suas obras 13Eu sou o
Álef e o Tav, o primeiro e o último, a origem e o fim de tudo.
14Bem-aventurados são todos os que lavam as suas roupas, para que tenham
direito de entrar na cidade pelas portas e de comer do fruto da árvore da vida.
15Mas ficarão de fora os cães (os impuros e inimigos de YAHU UL), assim como os
que se dedicam à feitiçaria e ao ocultismo, e os que praticam imoralidade
sexual, e os assassinos, e os que praticam idolatria, e todos os que mentem e
amam a mentira. 16Eu, YAHUSHUA, enviei o Meu anjo para vos revelar todas estas
coisas, destinadas às Oholyáos. Eu constituo a própria raiz e o descendente de
Dáoud! Eu sou a radiosa veemcocávveem (est-ela) da manhã! 17O RÚKHA hol-HODSHUA
e a esposa dizem: Vem! E quem ouvir este apelo diga também: Vem! Quem tem sede,
que se aproxime; que todo aquele que quiser beba de graça da água da vida. 18Eu
declaro solenemente a todo aquele que ouvir as palavras deste livro que, se
alguém lhes acrescentar alguma coisa, YAHU UL o castigará com as pragas que
nele estão escritas 19E se alguém tirar, seja o que for, às palavras proféticas
deste livro, YAHU UL lhe retirará a sua participação na árvore da vida, e na
cidade santa, que estão descritas neste livro. 20Aquele que revelou estas
coisas afirma: Sim, em breve voltarei! Que assim seja! Pois vem, Molkhiúl
YAHUSHUA! 21Que YAHUSHUA hol-MEHUSHKHAY ha-Molkhiúl (o Rei), vos conceda a Graça.Amnáo.







Introdução


1-2Este livro revela acontecimentos que se hão-de dar num futuro próximo, dizendo respeito a YAOHÚSHUA hol-MEHUSHKHÁY, e que YÁOHU UL revelou por intermédio de YÁOHU-khánam, seu servo, a quem foi enviado um anjo para lhe explicar o significado dessas coisas. E YÁOHU-khánam dá aqui testemunho das palavras de YÁOHU UL, do que foi revelado por YAOHÚSHUA hol-MEHUSHKHÁY, e do que viu e ouviu. 3Bem-aventurados aqueles que lerem o conteúdo desta profecia, e também os que ouvirem e aceitarem tudo o que nela está escrito, porque está próximo o tempo.


Saudações


4 YÁOHU-khánam, às sete Oholyáos (Congregações) da província da Ásia: Que vos sejam concedidas a graça e a paz daquele que é, que era e que há-de vir outra vez, e também dos sete espíritos, que se acham diante do seu trono, 5assim como da parte de YAOHÚSHUA hol-MEHUSHKHÁY, que nos revela fielmente a verdade, que foi o primeiro a ressuscitar e que tem poder sobre os governantes desta terra. A esse que nos ama e nos lavou dos nossos pecados pelo seu 'DAM' (sangue), 6nos reuniu no seu reino, e nos fez cohaním (intermediários) de YÁOHU UL, seu YÁOHU ABí, seja dada toda a honra e reconhecido o seu poder para sempre. Que assim seja!
    7Eis que ele vem rodeado de nuvens, e toda a gente o verá, até aqueles mesmos que o trespassaram. E as nações se lamentarão por causa dele. Sim, isso é que há-de acontecer! 8"Eu sou o Álef e o Tav - ao princípio e o fim de todas as coisas", diz YÁOHU UL o Criador Eterno, que tem todo o poder, e que é, que era, e que virá outra vez!


A visão do ha-BOR do Homem


9Eu, YÁOHU-khánam, sou vosso irmão e, em YAOHÚSHUA, companheiro nos sofrimentos, na paciência e no reino. Estava eu exilado na ilha de Patmos, por ter pregado a palavra de YÁOHU UL e falado sobre YAOHÚSHUA hol-MEHUSHKHÁY, 10quando, no dia de YÁOHU UL, fui tomado pelo RÚKHA (Espírito) e ouvi uma voz muito forte por detrás de mim, com um timbre semelhante ao de uma trombeta e 11que dizia: "Põe por escrito aquilo que vires e envia-o às sete Oholyáos que estão na província da Ásia: Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardo, Filadélfia e Laodiceia". 12Na altura em que me virei para saber quem é que estava a falar comigo, vi sete castiçais de ouro, 13e no meio deles estava ha-BOR do Homem ; trazia um manto que lhe chegava aos pés e uma faixa de ouro em volta do peito 14Os seus cabelos eram brancos como a lã, ou a neve, e os olhos brilhavam como chamas ardentes. 15Os pés reluziam como bronze polido e a sua voz tinha a majestade das grandes vagas. 16Segurava na mão direita sete 'cocavím' (est-elas) e na boca uma afiada espada de dois fios; o esplendor do seu rosto era como o do sol na sua maior força. 17Quando o vi caí a seus pés como morto; mas ele pôs sobre mim a mão direita e disse-me: "Não tenhas medo! Sou eu, o primeiro e o último. 18Sou aquele que está vivo; que foi morto mas agora vive eternamente. Eu tenho autoridade sobre a morte e o inferno.- 19Escreve o que tens visto, e que diz respeito tanto ao tempo presente como ao futuro. 20Este é o significado das sete 'cocavím' (est-elas) que viste na minha mão direita, assim como dos sete castiçais de ouro: as sete 'cocavím' (est-elas) são os anjos das sete Oholyáos, e os sete castiçais são as próprias Oholyáos (Congregações)."


Kanódgaluth 2




A mensagem para a Oholyáo (Congregação) em Éfeso


1"Escreve ao anjo da Oholyáo (Congregação) em Éfeso: Esta é a mensagem que envia aquele que anda entre os sete castiçais de ouro, sustentando as sete 'cocavím' (est-elas) com a mão direita:6 2Eu conheço as coisas que tens feito. Observei o teu trabalho e a tua perseverança; sei que não podes tolerar os maus e que soubeste pôr à prova os que se dizem emisários e não o são, verificando que são mentirosos. 3Tens perseverança, e tens sofrido por minha causa sem te cansares. 4Há contudo uma coisa que tenho contra ti: o teu amor já não é o mesmo como no princípio. 5Lembra-te pois desses primeiros tempos, arrepende-te, e trabalha como fazias antes; caso contrário brevemente virei e tirarei o teu castiçal do seu lugar se não te arrependeres. 6Há porém isto de bom a teu respeito: é que detestas as obras dos nicolaítas, tal como eu também.7Quem pode ouvir ouça o que o RÚKHA diz às Oholyáos. Ao que vencer, darei a comer do fruto da ávore da vida que está no paraíso de YÁOHU UL."


A mensagem para a Oholyáo em Esmirna


8"Ao anjo da Oholyáo em Esmirna escreve: Isto é o que diz aquele que é o primeiro e o último, que foi morto e voltou à vida. 9Eu sei tudo o que tens sofrido, sei a tua pobreza - e contudo és rico! Estou ao corrente das calúnias dos que se dizem YAOHÚ-dim, mas não o são; são antes uma congregação de ha-satán. 10Não receies aquilo que virás a sofrer. Ha-satán vai lançar alguns de vocês na prisão, para vos pôr à prova ão-de ser perseguidos durante dez dias. Sê fiel até à morte e eu te darei a coroa da vida. 11Quem pode ouvir, que ouça o que o RÚKHA está a dizer às Oholyáos. O que vencer não terá que sofrer a segunda morte."


A mensagem para a Oholyáo em Pérgamo


12-13"Escreve esta carta ao anjo da Oholyáo que está em Pérgamo: Esta é a mensagem que dirige aquele que tem a espada aguda de dois fios. Eu sei onde vives, que é onde está o trono de ha-satán. E apesar disso permaneces-me fiel e recusaste negar-me quando Antipas, minha testemunha fiel, foi martirizado no vosso meio, onde ha-satán domina. 14Contudo, tenho umas quantas coisas contra ti. Toleras no teu meio uma gente que faz como Balaam quando ensinou Balaque a seduzir o povo de Yaoshorúl, convidando-o a participar nas celebrações aos ídolos e a entregarem-se à imoralidade sexual. 15Tu também tens seguidores do ensino dos nicolaítas. 16Arrepende-te; caso contrário em breve virei e lutarei contra eles com a espada da minha boca. 17Que quem pode ouvir ouça o que o RÚKHA diz às Oholyáos. O que vencer comerá do maná escondido; e a cada um darei uma pedra branca em que estará gravado um nome novo que ninguém mais conhece a não ser aquele que o recebe."


A mensagem para a Oholyáo em Tiatira


18"Ao anjo da Oholyáo em Tiatira: Isto diz ha-BOR de YÁOHU UL cujos olhos são como labaredas de fogo, cujos pés são como bronze resplandecente: 19Conheço as tuas obras, o teu amor, o teu serviço, a tua fé e a tua paciência nas provações. Vejo que tem havido progresso em todas estas coisas. 20Mas tenho isto contra ti: Permites que essa mulher Yezebel, que se considera ela própria profetiza, engane os meus servos ensinando-os a prostituírem-se e a comerem dos sacrifícios feitos aos ídolos. 21Dei-lhe tempo para se arrepender, mas recusou. Não quer converter-se da sua imoralidade.7 22Eu a porei sobre uma cama de sofrimento, juntamente com todos os que adulteram com ela; a menos que se arrependam; 23e ferirei de morte os seus filhos. E todas as Oholyáos saberão que eu conheço a mente e o coração dos homens. Darei a cada um aquilo que merece segundo as suas obras. 24Quanto aos restantes membros da Oholyáo em Tiatira, que não seguiram estes falsos ensinos (que não são mais do que profundezas de ha-satán), nada mais vos pedirei além do que já pedi. 25Mas, aquilo que já têm, retenham-no até que eu venha. 26E ao que vencer, que fizer até ao fim o que me agrada, dar-lhe-ei autoridade sobre as nações, 27para governá-las com uma vara de ferro, segundo a autoridade que também recebi de meu YÁOHU ABí, e poderá destruí-las como se quebra um vaso de barro. 28E lhe darei a 'cocáv' (est-ela) da manhã! 29Os que podem ouvir que ouçam o que o RÚKHA diz às Oholyáos."


Kanódgaluth 3




A mensagem para a Oholyáo em Sardo


1"Ao anjo da Oholyáo em Sardo escreve: Esta mensagem te é enviada por aquele que tem os sete espíritos de YÁOHU UL e as sete 'cocavím' (est-elas). Eu sei as tuas obras e a tua reputação de que és activo, mas o facto é que estás morto. 2Portanto desperta! Reanima os que restam, e que estão a ponto de morrer. Porque as tuas obras não satisfazem a exigência do meu YÁOHU UL 3Lembra-te daquilo que ouviste e aceitaste no princípio. Guarda isso e arrepende-te. Porque se não estiveres atento, aparecer-te-ei subitamente, como um assaltante. Tu não sabes a que hora virei. 4Mas aí mesmo em Sardo tens alguns que não mancharam as suas roupas; esses andarão comigo vestidos de branco, pois são dignos disso. 5O que vencer será vestido de branco, e nunca mais apagarei o seu nome do livro da vida; pelo contrário, hei-de reconhecê-lo como meu diante de meu YÁOHU ABí e dos seus anjos. 6Todo aquele que puder ouvir que ouça o que o RÚKHA diz às Oholyáos."


A mensagem para a Oholyáo em Filadélfia


7"Escreve ao anjo da Oholyáo em Filadélfia: Manda-te esta mensagem aquele que é santo e que é verdadeiro, e que tem a chave de Dáoud, para abrir sem que mais ninguém venha a fechar e fechar sem que mais ninguém possa vir a abrir.8Conheço toda a tua actividade. Abri diante de ti uma porta que ninguém poderá fechar. É verdade que tens pouca força, mas obedeceste à minha palavra e não negaste o meu Shúam (Nome). 9Obrigarei todos os que sustentam a causa de ha-satán, que se consideram YAOHÚ-dim e não o são - são mentirosos - a baixarem-se a teus pés e a reconhecerem que é a ti que eu amo. 10Visto que obedeceste à minha palavra para perseverar pacientemente, também te livrarei da hora da tribulação que há-de vir sobre todo o mundo para pôr à prova os que habitam na terra. 11Em breve virei. Conserva firmemente o que tens, para que ninguém te roube o prémio da vitória 12Ao que vencer, farei dele uma coluna do Templo do meu YÁOHU UL; e nunca mais de lá sairá. Nele escreverei o Shúam (Nome) do meu YÁOHU UL e da sua cidade, a nova Yaohúshua-oléym que desce do céu, vinda de YÁOHU UL, e da qual será cidadão; e também terá nele gravado o meu novo Shúam (Nome). 13Quem puder ouvir, que ouça o que o RÚKHA diz às Oholyáos."


A mensagem para a Oholyáo em Laodiceia


14"Ao anjo da Oholyáo em Laodiceia escreve: Isto é o que te diz aquele que cumpre firmemente tudo o que diz, a testemunha fiel da verdade, o que governa a criação de YÁOHU UL:B 15Conheço tudo o que fazes, sei que nem és frio nem quente; antes fosses uma coisa ou outra 16Mas visto que és apenas morno - nem quente nem frio - hei-de vomitar-te da minha boca! 17Dizes: 'Sou rico, tenho tudo o que é preciso, não me falta nada!' E não te dás conta que és um desgraçado, um miserável, pobre, cego e nu 18Aconselho-te que compres de mim ouro puro, ouro purificado pelo fogo - só assim serás realmente rico; e que obtenhas de mim vestes brancas, para que não fiques nu e envergonhado; e que adquiras o meu remédio para te curar os olhos e para que possas ver com clareza. 19 Eu corrijo e castigo todos quantos amo. Arrepende-te, e abandona pois a tua indiferença e torna-te zeloso. 20Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei e tomaremos juntos uma refeição, em íntima companhia. 21Concederei que todo aquele que vencer se sente ao meu lado no meu trono, tal como eu me sentei com meu YÁOHU ABí no seu trono quando me tornei vencedor. 22Quem pode ouvir, que ouça o que o RÚKHA (Espírito) está a dizer às Oholyáos."


Kanódgaluth 4




O trono no céu


1Depois disto olhei e vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que tinha ouvido antes, semelhante ao toque de uma trombeta, falou comigo e disse: "Sobe aqui e eu te mostrarei o que há-de acontecer no futuro." 2E logo me encontrei em espírito no céu e ali, diante dos meus olhos, deparei com um trono e alguém sentado sobre ele. 3E jorravam cintilações daquele que estava sentado no trono, como de um diamante ou de um rubi, e um arco-íris fulgurante como uma esmeralda envolvia esse trono. 4E outros vinte e quatro tronos estavam à volta do primeiro, e vinte e quatro anciãos se sentavam neles, todos vestidos de branco com coroas de ouro nas suas cabeças 5E saíam relâmpagos e trovões do trono; misturados com eles ouviam-se vozes. Diante do trono estavam sete fachos acesos, que são os sete espíritos de YÁOHU UL. 6Na parte da frente do trono estendia-se um mar cuja superfície brilhava como cristal iante e à volta do trono havia quatro seres viventes, cheios de olhos à frente e atrás. 7O primeiro desses seres tinha a forma de um leão; o segundo parecia um bezerro; o terceiro tinha o rosto de um homem; e o quarto a forma de uma águia, com as asas abertas como se estivesse a voar 8Cada um destes seres viventes tinha seis asas, e estavam totalmente cobertos de olhos, mesmo debaixo das asas. E de dia e de noite, sem descanso, diziam:
   "Hodshúa, hodshúa, hodshúa (Santo, santo, santo) é YÁOHU UL o Criador Eterno, que tem todo o poder, e que era, que é, e que há-de vir". 9E quando os seres viventes davam glória e honra e graças àquele que está sentado no trono e que vive para todo o sempre, 10os vinte e quatro anciãos lançaram-se aos seus pés e o adoraram, esse cuja vida não tem limite de tempo, e lançaram as suas coroas diante do trono dizendo:
    11"Tu, nosso YÁOHU UL e nosso Molkhiúl, "és digno de receber glória, honra e poder"porque criaste todas as coisas. É por tua vontade que elas existem."


Kanódgaluth 5




O livro e o Cordeiro


1E vi um livro na mão direita daquele que estava sentado no trono, livro esse escrito por dentro e por fora, mas fechado com sete selos. 2E um anjo, poderoso, bradou em alta voz: "Quem é digno de quebrar os selos deste livro e abri-lo?"e 3Mas ninguém houve, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, que tivesse o direito de abrir o livro e de ver o que estava lá escrito. 4Chorei então abundantemente pelo facto de em parte alguma se achar alguém digno de o abrir e o ler. 5Mas um dos vinte e quatro anciãos disse-me: "Não chores mais; aqui está o Leão da tribo de YAOHÚ-dah, o verdadeiro descendente do trono de Dáoud, que venceu e mostrou ser digno de deslacrar os sete selos e de abrir o livro". 6Olhei e vi um Cordeiro de pé no meio do trono com os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos à volta, e trazia sinais de haver sido morto. Tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de YÁOHU UL enviados por toda a terra.= 7Então avançou e tomou o livro da mão direita do que estava sentado no trono. 8E depois de ter ficado com o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos inclinaram-se até à terra, na frente do Cordeiro, tendo cada um uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo de YÁOHU UL. 9-10 E cantavam um cântico, que antes ainda não fora cantado, que tinha as seguintes palavras:
   "Só tu és digno de tomar o livro,"de quebrar os selos e de o abrir; porque foste morto e com teu 'DAM' (sangue) compraste para YÁOHU UL"gente de todas as nações, raças e línguas. E os reuniste num reino, fizeste deles cohaním (intermediários) do nosso YÁOHU UL"e um dia governarão na terra." 11Depois, olhei de novo e ouvi o canto de uma multidão de milhões e milhões de anjos que rodeavam o trono, os seres viventes e os anciãos, 12e cantavam com muita força:
   "O Cordeiro, que foi imolado,"é o único que é digno de receber o poder, a riqueza, a força, a sabedoria, "a honra, a glória, e o louvor". 13Então ouvi toda a criatura que existe no céu, na terra, debaixo da terra e no mar exclamarem:
   "O louvor, a honra, a glória e o poder pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro para sempre e sempre".14E os quatro seres viventes respondiam: "Que assim seja." Os vinte e quatro anciãos inclinaram-se e adoraram.


Kanódgaluth 6




O Cordeiro quebra os selos


1Vi então o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos. E um dos quatro seres viventes gritou com uma voz de trovão: "Vem!" 2Olhei e vi um cavalo branco; aquele que o montava tinha um arco e puseram-lhe uma coroa e partiu vitorioso, para mais vitórias. 3Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo e ouvi o segundo ser vivente dizer: "Vem!" 4Desta vez surgiu um cavalo vermelho, e ao seu cavaleiro foi-lhe dada uma espada e autoridade para tirar a paz da terra, de forma a que os homens se matassem uns aos outros. 5E quando o Cordeiro quebrou o terceiro selo ouvi a mesma ordem dada pelo terceiro ser vivente: "Vem!" E foi agora um cavalo preto montado por alguém que segurava uma balança na sua mão. 6Uma voz saindo do grupo dos quatro seres viventes disse: "Um quilo de trigo, ou três quilos de cevada, pelo salário de um dia; e há que não desperdiçar nem azeite nem vinho." 7E quando o Cordeiro quebrou o quarto selo, de novo a ordem doi dada, desta vez pelo quarto ser vivente: "Vem!" 8E saiu um cavalo amarelo, e quem o montava chama-se Morte, e era seguido de perto pela Sepultura. E receberam o domínio sobre a quarta parte da terra, a fim de matar com a guerra, a fome, pestes, e por meio de animais ferozes. 9E quando o Cordeiro quebrou o quinto selo, vi um altar debaixo do qual estavam todas as almas dos que foram martirizados por anunciarem a palavra de YÁOHU UL e por causa do testemunho que deram. 10E clamavam em alta voz a YÁOHU UL dizendo: "Ó soberaem YÁOHU UL, santo e verdadeiro, até quando ficarão por julgar os habitantes da terra por aquilo que nos fizeram e pelo sangue que derramámos por causa deles?"a 11E foi dada uma túnica branca a cada um deles. E foi-lhes dito que tivessem paciência ainda durante mais um pouco de tempo até que se completasse o número dos seus irmãos e companheiros no serviço de YÁOHU UL, que deviam sofrer também o martírio na terra. 12E na altura de quebrar o sexto selo houve um grande terramoto, o sol ficou tão escuro como um pano preto e a lua tornou-se da cor do sangue 13As 'cocavím' (est-elas) do céu caíram sobre a terra - eram como uma figueira, batida por um forte vento, que deixasse cair os seus figos ainda verdes 14E o céu desapareceu à maneira de um rolo que se enrola, e as montanhas e as ilhas deslocaram-se. 15Então os chefes das nações, os grandes políticos, os grandes chefes militares, os de grande poder económico e de intervenção, e todos, servos e livres, se escondiam nas cavernas e nas rochas das montanhas.16E gritavam às montanhas e aos rochedos: "Caiam sobre nós! Escondam-nos daquele que está sentado no trono e da cólera do Cordeiro 17Porque chegou o dia de ele fazer justiça com rigor, e quem é que poderá resistir e ficar vivo na sua frente?"


Kanódgaluth 7




O povo de YÁOHU UL


1Depois vi quatro anjos que estavam nos quatro cantos da terra, impedindo os quatro ventos de soprarem, de modo que a superfície das águas dos mares estava lisa e nem uma folha se movia nas árvores. 2E vi surgir do oriente um anjo que trazia o selo de YÁOHU UL vivo. E gritou para os quatro anjos que tinham recebido poder para fazer grandes danos na terra e no mar: 3"Esperem. Não façam ainda nenhum mal, nem à terra, nem ao mar, nem a nenhuma árvore. É preciso que tenhamos antes marcado nas testas aqueles que são os servos de YÁOHU UL." 4-8E disseram-me o número dos que foram assinalados dessa maneira: foram 144.000, das doze tribos do povo de Yaoshorúl; 12.000 por cada uma das tribos: YAOHÚ-dah, Ro-ibén, Gaóld, Oshór, Neftali, Menashé, Shamiúl, Leví, Ishochar, Zabulón, YÁOHU-saf e Benyamín.


A multidão de vestes brancas


9Vi a seguir uma enorme multidão, impossível de contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, diante do trono e do Cordeiro, com vestimentas brancas, e folhas de palmeira nas mãos. 10E gritavam em altas vozes: "A salvação vem do nosso YÁOHU UL, que está no trono, e do Cordeiro." 11E todos os anjos nessa altura se encontravam em volta do trono, em volta dos anciãos e dos quatro seres viventes, e inclinando-se até à terra adoraram YÁOHU UL 12E diziam:
   "Que assim seja! Louvor e glória e sabedoria e graças e honra e poder e força pertencem ao nosso YÁOHU UL por toda a eternidade. Amnáo!" 13Nessa altura um dos vinte e quatro anciãos perguntou-me: "Sabes quem são estes, que estão vestidos de branco, e donde vêm?" 14"Não", respondi. "Peço-te que mo digas, pois és tu quem deve sabê-lo." E ele disse-me: "Estes são os que vêm da grande tribulação, e que lavaram as suas roupas e as tornaram brancas no 'DAM' (sangue) do Cordeiro.15É por isso que aqui estão diante do trono de YÁOHU UL, servindo noite e dia no seu Templo. Aquele que está sentado no trono os acolherá 16e nunca mais terão nem fome, nem sede, e nunca mais sofrerão os ardores do sol escaldante.17Porque o Cordeiro que está diante do trono será o seu apacentador, que os conduzirá às fontes de água da vida. E YÁOHU UL limpará as lágrimas dos seus olhos."


Kanódgaluth 8




O Cordeiro quebra o último selo


1-2Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo fez-se silêncio no céu por um período aproximadamente de meia hora. E vi que aos sete anjos que se mantêm continuamente diante de YÁOHU UL foram dadas sete trombetas. 3Então veio um outro anjo com um incensário de ouro e que se pôs junto do altar, e deram-lhe uma grande quantidade de incenso para que o misturasse com as orações do povo de YÁOHU UL, e o oferecer sobre o altar de ouro diante do trono 4E o fumo perfumado do incenso, misturado com as orações dos santos, subiu desde o altar onde o anjo o tinha derramado até à presença de YÁOHU UL. 5Então o anjo encheu o incensário com fogo do altar e lançou-o sobre a terra; e ouviu-se o ribombar de trovões no meio de grandes clamores e de relâmpagos que faiscavam, tudo isso acompanhado de terramotos.


Os anjos com trombetas


6E os sete anjos prepararam-se para tocar as suas trombetas. 7Quando o primeiro anjo tocou a sua trombeta foram lançados sobre a terra fogo e chuva de pedra misturada com sangue. E ardeu uma terça parte da terra; um terço das árvores e de toda a vegetação em geral foi assim consumida pelo fogo. 8-9Chegou a vez do segundo anjo tocar, e algo como uma enorme montanha em fogo foi lançado no mar destruindo uma terça parte de todos os navios que circulavam nas águas; um terço das águas do mar ficaram como que em sangue, morrendo também um terço de tudo o que nelas havia com vida. 10Depois do terceiro anjo tocar, uma grande 'cocáv' (est-ela), ardendo em chamas, caiu do céu sobre um terço dos rios e das fontes11Essa 'cocáv' (est-ela) foi chamada Amargura, porque fez com que um terço das águas da terra ficassem envenenadas; e muita gente morreu. 12Logo que o quarto anjo tocou, a terça parte do sol, da lua e das 'cocavím' (est-elas) foi atingida e tudo se escureceu de tal forma que a luz do dia perdeu um terço da sua intensidade, e a noite ficou mais escura. 13E olhei para cima e vi uma águia voando, sozinha, através do céu, dizendo em alta voz: "Oy! desgraçados habitantes da terra! Coisas terríveis vão em breve acontecer quando os outros três anjos tocarem as suas trombetas."


Kanódgaluth 9
1Tocou então a sua trombeta o quinto anjo. E vi uma 'cocáv' (est-ela) que caiu do céu à terra. Foi-lhe dada a chave do abismo insondável. 2E quando o abriu, saiu dali fumo, como se fosse de uma imensa fornalha, a ponto de escurecer completamente o ar e o sol. 3E saíram gafanhotos do meio daquele grande fumo que desceram sobre a terra; e deram-lhes poder para ferroar como os escorpiões. 4Foi-lhes dito que poupassem a vegetação da terra, a erva, os arbustos, as árvores, e que atacassem somente as pessoas que não tinham nas suas testas a marca de YÁOHU UL.- 5Não deviam matá-las, mas sim torturá-las durante cinco meses com um sofrimento semelhante ao que provoca a picada do escorpião. 6Durante esse tempo os homens hão-de querer morrer, procurando matar-se e não serão capazes de o fazer - a morte não lhes vem, fugirá deles!7Esses gafanhotos pareciam cavalos aparelhados como para a guerra; traziam na cabeça umas como que coroas de ouro, e o seu focinho assemelhava-se ao rosto de homens." 8Tinham na cabeça cabelos compridos, como as mulheres, e viam-se-lhes dentes como de leão. 9Traziam o peito protegido por uma couraça de ferro, e quando batiam as asas faziam barulho como um batalhão de carros de combate avançando para a luta. 10Tinham caudas armadas de um ferrão, tal como os escorpiões, e era com isso que podiam ferir as pessoas, durante cinco meses, como lhes tinham ordenado. 11O seu comandante é o anjo do abismo profundo, cujo nome em Hebraico é Abbadon, e em Grego é Apolion. 12Assim terminou a primeira desgraça, mas há ainda mais duas para vir! 13O sexto anjo tocou a sua trombeta e ouvi uma voz falando a partir dos quatro cantos do altar de ouro diante de YÁOHU UL, ea 14dirigia-se ao sexto anjo dizendo: "Solta os quatro anjos que estão amarrados junto do grande rio Eufrates". 15Eles tinham sido mantidos prontos para aquele momento exacto - precisamente para aquele ano e mês e dia e hora. Foram então soltos para que matassem uma terça parte da humanidade 16E dirigiam um exército de 200 milhões de militares, segundo o número que eu ouvi anunciar. 17Os cavalos desse exército eram montados por cavaleiros com couraças cor de fogo umas, e outras azuis e amarelas. As cabeças dos cavalos assemelhavam-se às de leões, e saía fogo, enxofre incandescente e fumo das suas bocas; 18assim mataram uma terça parte de toda a humanidade 19O poder que tinham para matar estava nas suas bocas e também nas caudas, porque estas eram semelhantes a cabeças de serpentes, que podiam ferir mortalmente. 20E os outros seres humanos que não foram mortos por essas pragas, mesmo assim não se arrependeram das suas obras más! Não quiseram abandonar o seu culto aos demónios, nem deixar os ídolos de ouro, prata, bronze, pedra e madeira, e que não podem ver, nem ouvir, nem andar! 21Não quiseram pois arrepender-se dos seus assassínios, das suas bruxarias, dos seus actos de imoralidade e dos seus roubos.


Kanódgaluth 10




O anjo e o pequeno livro


1Vi a seguir outro anjo, poderoso, descendo do céu, envolvido numa nuvem e com um arco-íris em volta da cabeça; o seu rosto brilhava como o sol e as suas pernas eram como pilares de fogo. 2Segurava na mão um pequeno livro, aberto. Pôs o pé direito no mar e o esquerdo na terra, 3e deu um grande brado - foi como o rugido dum leão - ao que responderam sete trovões por entre o barulho do seu próprio ribombar. 4Eu ia a escrever o que os trovões disseram quando uma voz no céu me falou: "Não escrevas isso. As suas palavras não devem ainda ser reveladas." 5Então o anjo que tinha aquele aspecto poderoso e estava com um pé sobre o mar e outro sobre a terra levantou a mão direita para o céu, 6e jurou por aquele que vive para sempre, eternamente, e que criou o céu e tudo o que nele existe, assim como a terra e o mar, com tudo o que neles existe; jurou que não haveria mais demora, 7mas que, quando o sétimo anjo tocasse a sua trombeta, YÁOHU UL daria cumprimento ao seu plano, cujo conteúdo foi até agora mantido em segredo, e de acordo com aquilo que ele anunciou aos profetas que estavam ao seu serviço. 8De novo a voz do céu me falou: "Vai e toma o livrinho da mão do anjo poderoso que se encontra sobre o mar e sobre a terra". 9Aproximei-me e pedi-lhe que me desse o pequeno livro. "Sim, toma e come-o", disse-me. "De princípio vai-te saber a mel, mas depois de o engolires há-de fazer-te mal ao estômago!"a 10Tomei pois o livrinho da sua mão, comi-o e, tal como me dissera, na boca tinha um gosto doce como o mel, mas amargou-me no estômago. 11Então disse-me: "É necessário que continues a falar em Shúam (Nome) de YÁOHU UL, e a anunciar a sua palavra, ainda, a muitos povos e nações de muitas línguas, e até aos seus governantes".


Kanódgaluth 11




As duas testemunhas


1Recebi, depois disto, uma espécie de vara, que servia para medir, e o anjo disse-me que medisse o Templo de YÁOHU UL, incluindo o altar, e que contasse também quantos é que nele adoram 2"Mas não meças o pátio exterior", foi-me dito, "porque foi entregue às nações, que pisarão o chão da cidade santa durante quarenta e dois meses. 3E darei poder às minhas duas testemunhas, que se vestirão com panos de saco, para proferizarem durante 1.260 dias. 4Estas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois castiçais que se encontram na presença de YÁOHU UL de toda a terra. 5Se alguém lhes quiser fazer mal, será morto por fogo que sairá das suas bocas. 6Têm poder mesmo para impedir que chova durante os três anos e meio em que falarão em meu Shúam (Nome), para transformar os cursos de água em sangue, e para enviar sobre a terra toda a espécie de pragas, tantas vezes quantas quiserem. 7E quando terminarem o seu testemunho, o monstro que sai do insondável abismo virá fazer-lhes guerra, e há-de vencê-los e matá-los; 8-9e por três dias e meio os seus corpos estarão expostos nas ruas da grande cidade que simbolicamente se chama Sodoma ou Egipto, aí mesmo onde o seu YÁOHU UL foi impalado! Ninguém terá licença de os levar para uma sepultura; e gente de muitas origens e línguas se concentrarão ali para os ver. 10E por toda a terra haverá uma onda de regozijo pela sua morte, e até se mandarão presentes uns aos outros, felicitando-se entre si pelo desaparecimento dessas duas testemunhas de YÁOHU UL que tanto os tinham atormentado. 11-12Mas passados esses três dias e meio, o espírito de vida, da parte de YÁOHU UL, entrou neles e levantaram-se. E toda a gente ficou cheia de um medo enorme. E uma voz lhes gritou do céu: 'Subam aqui!' E à vista dos seus inimigos subiram ao céu envolvidos numa nuvem. 13E logo nesse momento houve um tremendo abalo de terra que destruiu a décima parte da cidade e deixou 7.000 mortos. Os que ficaram vivos, cheios de temor e respeito, deram enfim louvores, adorande YÁOHU UL do céu. 14Esta é a segunda desgraça; mas logo a seguir virá a terceira".


A sétima trombeta


15Com efeito, assim que o sétimo anjo tocou a sua trombeta, vozes fortíssimas clamaram do céu: "O governo do mundo passou agora a pertencer ao nosso YÁOHU UL, e a hol-MEHUSHKHÁY, que reinará para todo o sempre." 16E os vinte e quatro anciãos que estão sentados nos seus tronos diante de YÁOHU UL, inclinaram-se até ao chão e adoraram-no. E disseram:
    17"Agradecemos-te, YÁOHU UL o Criador Eterno, que tens todo o poder,"que és, e que eras, porque tomaste enfim o domínio que te competia"e agora começaste a reinar.
    18As nações revoltavam-se contra ti,"mas veio agora o momento da tua cólera contra eles. Chegou o tempo de julgares os mortos"e de recompensares os que têm trabalhado ao teu serviço. Recompensarás os teus profetas e o teu santo povo,"todos os que temem o teu Shúam (Nome), desde o menor ao maior. E tu destruirás todos aqueles que têm causado devastação na terra." 19E no céu apareceu o Templo de YÁOHU UL aberto de par em par, e podia ver-se no interior a arca da sua aliança. E houve relâmpagos e trovões acompanhados de grandes brados; houve chuva de pedra e um violento terramoto.


Kanódgaluth 12




A mulher e o dragão


1Então apareceu no céu algo extremamente espectacular: era uma mulher vestida com o sol, com os pés poisados sobre a lua e com uma coroa formada por doze 'cocavím' (est-elas) na cabeça. 2Estava grávida, e já com as dores de parto, e gritava na ânsia de dar à luz. 3E apareceu uma outra visão em que um dragão vermelho se apresentava com sete cabeças e dez chifres; e em cada cabeça tinha uma coroa. 4Com a cauda arrastou para trás de si um terço das 'cocavím' (est-elas) do céu, lançando-as sobre a terra. E colocou-se na frente da mulher que ia dar à luz, pronto para devorar a criança logo que nascesse. 5Ela com efeito teve um filho, o qual mais tarde haveria de ser aquele que governaria todas as nações com uma forte autoridade. E o menino foi logo arrebatado para YÁOHU UL, para junto do seu trono. 6E quanto à mulher, fugiu para o deserto, onde YÁOHU UL lhe preparou um lugar, cuidando dela durante 1.260 dias. 7E deu-se uma guerra no céu; Miguel e os anjos sob a sua responsabilidade lutaram contra o dragão e contra o seu exército de anjos. h 8O dragão perdeu a batalha e foi expulso do céu 9Ele é a antiga serpente, conhecida sob o nome de Diabo, ou ha-satán, aquele que engana o mundo inteiro; e foi assim lançado para a terra, mais os seus demónios. 10Ouvi depois uma voz clamando através do céu: "Aconteceu enfim! A salvação final, o poder e o governo de YÁOHU UL, assim como a autoridade de hol-MEHUSHKHÁY se manifestaram. O acusador dos nossos irmãos foi jogado do céu à terra, esse que os acusava dia e noite. 11Mas eles o venceram pelo 'DAM' (sangue) do Cordeiro, e com o poder do testemunho que deram a YÁOHU UL; pois que souberam pôr de lado o amor às suas próprias vidas a ponto de morrerem por YÁOHU UL. 12Alegrem-se pois os habitantes do céu! Contudo são bem de lamentar os que vivem no mundo, porque ha-satán desceu para o vosso meio com grande ira, com muito ódio, e sabe que já não dispõe de muito tempo." 13Quando o dragão se viu então expulso para a terra, perseguiu a mulher que tinha dado à luz o menino. 14Mas deram à mulher duas asas semelhantes às de uma grande águia, a fim de que pudesse voar para o deserto, onde lhe tinha sido preparado o lugar para se proteger do dragão, durante três anos e meio. 15E o dragão lançou da sua boca um rio com um grande caudal de água, com a intenção de fazer com que ela fosse arrastada por essa grande torrente e assim se perdesse 16mas a terra ajudou a mulher, porque abriu fendas que absorveram as águas que o dragão tinha lançado da boca. 17Este então, furioso, desfechou um ataque contra o resto dos filhos da mulher, os que obedecem à palavra de YÁOHU UL e confessam e provam que pertencem a YAOHÚSHUA hol-MEHUSHKHÁY. 18Então, ele pôs-se à beira do mar.


Kanódgaluth 13




O monstro do mar


1E vi na minha visão um monstro levantando-se do mar. Tinha sete cabeças e dez chifres, e em cada um destes uma coroa. Em cada cabeça estavam escritos nomes que eram insultos a YÁOHU UL. 2Este monstro parecia um leopardo, mas tinha as patas como os ursos e focinho de leão. E o dragão deu-lhe o seu próprio poder, cedeu-lhe o seu trono e grande autoridade.3E reparei que uma das cabeças do monstro tinha uma ferida que parecia mortal; mas afinal a ferida veio a sarar! O mundo inteiro se maravilhou com esse milagre e se pôs a seguir esse monstro. 4Todos adoraram o dragão por ter dado ao monstro o seu poder, assim como adoraram o próprio monstro, dizendo: "Quem poderá igualar-se a ele e lutar contra ele?" 5E foi concedido ao monstro o poder de dizer grandes injúrias contra YÁOHU UL o Criador Eterno. E pôde assim exercer a sua influência durante quarenta e dois meses. 6Todo esse tempo sempre que abria a boca era para dizer coisas ofensivas contra YÁOHU UL, e para desprezar o seu (Nome) Shúam, a sua morada celestial e todos os que vivem no céu. 7Foi-lhe igualmente dado poder para combater contra o povo de YÁOHU UL, e para o vencer mesmo, assim como autoridade sobre os povos, raças e línguas em toda a terra. 8E todas as pessoas que pertencem a este mundo adoraram o monstro - essas cujos nomes não estão escritos no livro da vida do Cordeiro, que foi sacrificado antes da fundação do mundo. 9Quem for capaz de ouvir, que ouça atentamente: 10O povo de YÁOHU UL destinado às prisões será levado em cativeiro; os que são destinados à morte serão mortos. Mas não desanimem, porque é agora a vossa oportunidade de demonstrar a vossa perseverança e fé.


O monstro da terra


11Depois vi outro monstro, este agora subindo da terra, com dois chifres, semelhantes aos de um cordeiro, mas falava como o dragão. 12Este monstro exerce o mesmo poder que o primeiro cuja ferida mortal foi sarada, e fez com que todos os habitantes da terra lhe prestassem culto. 13Fez igualmente milagres inacreditáveis tais como mandar descer fogo do céu à vista de toda a gente 14Por meio destas coisas espantosas que fez, sempre, aliás, na presença do primeiro monstro, conseguiu enganar toda a gente. E ordenou a todos os habitantes da terra que fizessem uma estátua ao monstro que fora ferida de morte, mas que recuperara a vida 15E foi-lhe mesmo permitido que desse vida a esta estátua e que a fizesse falar, e que fizesse que fossem mortos todos os que não adorassem essa estátua do monstro. 16Conseguiu até obrigar toda a gente, de toda a condição social, ricos e pobres, fosse qual fosse a condição do seu trabalho, a ser marcado com um sinal na mão direita ou na testa, 17de forma a que ninguém pudesse fazer nada, nem comprar nem vender, se não tivesse essa marca, que consistia ou no nome do monstro ou no número de código do seu nome. 18Aqui é preciso muita sabedoria. Aqueles que têm capacidade que vejam se são capazes de decifrar esse código: esse número representa o nome de um homem, e é 666.


Kanódgaluth 14




O Cordeiro e os 144.000


1Depois vi o Cordeiro em pé sobre o Monte Tzayán em Yaohúshua-oléym e com ele estavam 144.000 que tinham escrito nas suas testas o nome dele e de seu YÁOHU ABí. 2E ouvi um som vindo do céu como o ruído duma grande catarata ou como o estrondo de um enorme trovão. Era como se fosse o som de muitas harpas tocando ao mesmo tempo. 3Este grande coro cantava um novo cântico maravilhoso diante do trono de YÁOHU UL, dos quatro seres viventes e dos vinte e quatro anciãos. E ninguém podia entender este cântico excepto aqueles 144.000 que tinham sido resgatados da terra.. 4Estes são espiritualmente limpos, puros como virgens, e seguem o Cordeiro para onde quer que ele vá. Foram comprados de entre o povo na terra como uma oferta especial para YÁOHU UL e para o Cordeiro. 5Não podiam ser acusados de mentira; são irrepreensíveis.


Os três anjos


6E vi outro anjo voando pelos shua-ólmayao, levando a Mensagem Gloriosa eternas, pregando a todos os que estão na terra, de toda a nação, tribo, língua e povo. 7"Temam YÁOHU UL", dizia ele numa voz muito forte. "Louvem a sua grandeza. Porque chegou a altura de ele fazer justiça. Adorem pois aquele que criou o céu, a terra, o mar, e todas as fontes." 8E um outro anjo o seguiu, através dos shua-ólmayao, dizendo: "Caiu, caiu Babilónia, essa grande cidade, porque seduziu todos os povos da terra, e os fez beber o vinho da sua tremenda impureza e do seu pecado." 9E veio ainda um terceiro anjo clamando: "Todo aquele que adorar o monstro e a sua estátua, e aceitar a sua marca na testa ou na mão, 10terá de beber o vinho da ira de YÁOHU UL. Este lhe será dado a beber sem mistura na taça da severidade de YÁOHU UL. E serão atormentados com fogo e enxofre incandescente, na presença dos santos anjos e do Cordeiro. 11O fumo desse suplício subirá para todo o sempre, pois que o tormento é eterno; nem de noite, nem de dia terão alívio esses que adoraram o monstro, a sua estátua e que aceitaram receber o código do seu nome. 12Que isto sirva para animar o povo de YÁOHU UL a suportar com paciência todas as provações e perseguições; esse povo santo são os que permanecem firmes na obediência à vontade de YÁOHU UL, e nunca enfraquecem na sua fé em YAOHÚSHUA." 13Ouvi então uma voz do céu que me dizia: "Escreve o seguinte: Abençoados são aqueles que, daqui em diante, morrem fiéis a YÁOHU UL, pois poderão receber a plena recompensa que lhes é reservada. Sim, diz o RÚKHA-YÁOHU, eles poderão enfim descansar de todas as fadigas e provações, porque as suas obras justas acompanham-nos!"


A colheita da terra 


14Depois vi uma nuvem branca sobre a qual estava ha-BOR do Homem, com uma coroa de ouro na cabeça e uma foice bem afiada na mão. 15Um outro anjo saiu do Templo e dirigiu-se-lhe clamando: "Começa a usar a tua foice, porque chegou o tempo de ceifares; a colheita está madura na terra". 16Então, aquele que estava sentado na nuvem fez passar a foice sobre a terra, e foi feita a colheita. 17E a seguir veio outro anjo do Templo no céu que trazia também uma foice afiada. 18Nessa altura um anjo que tem a seu cargo a utilização do fogo saiu do altar e gritou para o anjo que tinha a foice: "Usa agora a tua foice para cortar os cachos de uvas das vinhas da terra, pois estão maduros". 19O anjo passou a foice sobre a terra e encheu de uvas o grande lagar da ira de YÁOHU UL. 20As uvas foram esmagadas nesse lagar, que era fora da cidade. E o sangue que daí saiu formou uma torrente de uns 300 quilómetros de comprimento, e tão alta que chegava até aos freios dos cavalos.


Kanódgaluth 15




Os sete anjos com as sete pragas


1Vi a seguir uma outra cena no céu, majestosa e admirável: eram sete anjos designados para lançarem as sete últimas pragas, depois das quais ficava satisfeita a ira de YÁOHU UL. 2Na minha frente estendia-se como que um mar de vidro misturado com fogo. Junto desse mar estavam todos os que saíram vitoriosos da perseguição que o monstro lhes tinha feito, que não se inclinaram perante a sua estátua e não se deixaram marcar pelo tal código do seu nome. Todos traziam harpas que YÁOHU UL lhes tinha dado. 3-4E cantavam o cântico de Mehushúa, o servo de YÁOHU UL, assim como o cântico do Cordeiro, e diziam:
   "Grandes e maravilhosos são os teus feitos," YÁOHU UL o Criador Eterno todo-poderoso. É justa e segundo a verdade a forma como fazes as coisas,"ó Rei das nações. Como haverá alguém que não te tema, YÁOHU UL,"e não glorifique o teu Shúam (Nome)? Só tu és perfeitamente santo! Todos os povos hão-de vir inclinar-se perante ti. Os teus juízos revelaram-se justos"aos olhos de todo o mundo." 5E vi depois que o Templo no céu, onde se encontrava o Templo de YÁOHU UL, estava aberto. 6Vieram então do Templo os sete anjos que tinham o cargo de lançar as sete pragas; estavam vestidos com roupagens de linho de um branco puríssimo, que resplandecia, e traziam uns cintos de ouro. 7Um dos quatro seres viventes deu a cada um uma taça de ouro cheia da terrível ira de YÁOHU UL, que vive para toda a eternidade. 8A glória e o poder de YÁOHU UL encheram o Templo todo sob a forma de um fumo, de maneira que ninguém podia entrar enquanto os sete anjos não tivessem lançado as sete pragas.


Kanódgaluth 16




As sete taças da ira de YÁOHU UL


1E ouvi uma voz poderosa vinda do Templo e bradando muito alto aos sete anjos: "Vão agora, lancem sobre a terra as sete taças com a ira celestial". 2Assim foi que o primeiro anjo saiu e derramou sobre a terra a sua taça; e rebentaram feridas horríveis e malignas em todos aqueles que tinham o sinal do monstro e adoravam a sua estátua. 3O segundo anjo derramou a sua taça sobre os mares, que se tornaram como sangue - parecia até sangue de um morto; e morreu tudo o que vive no mar. 4O terceiro anjo lançou a sua taça sobre as fontes e os rios, que também se tornaram em sangue. 5E ouvi este anjo dizer: "Tu, YÁOHU UL, que és e que sempre eras, tu és justo e santo, ao enviares este castigo; 6visto que foi derramado o sangue dos santos, teu povo, e dos profetas. É justo agora que os seus assassinos quando quiserem beber água encontrem sangue." 7E ouvi uma voz, vinda do altar, dizendo: "Sim, YÁOHU UL o Criador Eterno, que tens todo o poder, o teu julgamento é feito segundo a justiça e segundo a verdade". 8Foi a vez do quarto anjo esvaziar a sua taça, agora sobre o sol, fazendo com que este abrasasse a humanidade inteira, queimando como fogo, 9de tal forma que todos foram abrasados e receberam queimaduras com esses grandes calores que se abateram sobre a terra. Chegaram a amaldiçoar o Shúam (Nome) de YÁOHU UL por ter deixado que essas pragas fossem enviadas à terra. Contudo, nem por isso se arrependeram mudando de atitude e abandonando o pecado, e passando a honrar YÁOHU UL e a reconhecer a sua glória. 10O quinto anjo lançou a sua taça sobre o trono do monstro, e o seu reino cobriu-se de trevas. Os que o serviam e lhe eram subordinados mordiam as línguas, enraivecidos e loucos de dor 11e também clamavam maldições e palavras ofensivas contra YÁOHU UL por causa do sofrimento e das chagas que lhes apareciam; mas recusaram arrepender-se das suas obras más. 12A praga que o sexto anjo derramou da sua taça caiu sobre o grande rio Eufrates, que secou inteiramente, de forma a permitir a invasão dos chefes que vinham do Oriente 13Vi então três espíritos imundos, em forma de sapos, saltarem da boca do dragão, do monstro e do seu falso profeta. 14São na verdade espíritos de demónios capazes de fazerem coisas prodigiosas; e vão reunir os governantes de todo o mundo com vista a concentrarem as suas forças para a batalha, no grande dia de YÁOHU UL todo-poderoso. 15Diz YÁOHU UL: "Atenção, eu hei-de vir tão inesperadamente como um ladrão! Feliz aquele que me espera, desperto e atento, que se mantém vestido, que conserva o seu vestuário limpo e pronto, para que não tenha que vir a andar despido, com vergonha." 16Esses espíritos diabólicos juntaram todos os exércitos do mundo perto de um lugar que em Hebraico se chama Armagedom. 17Por fim o sétimo anjo entornou por sua vez a sua taça sobre os ares; e do Templo ouviu-se uma voz fortíssima, que vinha do trono, dizendo: "Está terminado!"E 18E houve relâmpagos e trovões e um terramoto tal como nunca antes acontecera desde que o homem apareceu sobre a terra 19E a grande cidade de Babilónia ficou como que fendida em três zonas, e todas as outras grandes cidades e capitais ficaram em ruínas. YÁOHU UL não se esqueceu, assim, da profunda maldade da grande Babilónia, a qual teve de beber até à última gota o vinho da justa ira de YÁOHU UL contra o seu pecado. 20Até as ilhas desapareceram, e as montanhas se desfizeram, tornando-se planícies.21Houve também uma tremenda saraivada, com pedras caindo do céu com o peso aproximado de 45 quilos; e os homens, por causa dessa extraordinária chuva, amaldiçoaram YÁOHU UL.


Kanódgaluth 17




A mulher sentada sobre o monstro


1Um dos sete anjos que tinha derramado as pragas sobre a terra dirigiu-se a mim e disse: "Vem comigo, para que eu te mostre o que vai acontecer à grande prostituta, que está sentada sobre muitas águas. 2Os governantes juntaram-se a ela violando a obediência e fidelidade que deviam a YÁOHU UL, e os habitantes da terra embriagaram-se com o vinho da sua corrupção e imoralidade". 3O anjo levou-me em espírito a um deserto. E vi uma mulher sentada num monstro vermelho, que tinha sete cabeças e dez chifres; e todo ele estava coberto de insultos contra YÁOHU UL./ 4A roupa que a mulher vestia era de púrpura e vermelha; trazia jóias de ouro com pérolas e pedras preciosas. Segurava na mão uma taça de ouro cujo conteúdo, que a enchia completamente, representava as obscenidades repugnantes da sua vida de imoralidade. 5Na testa tinha uma inscrição cujo real significado ainda não foi revelado:"sA grande Babilónia, mãe de toda a espécie de prostituição, a fonte de todo o tipo de sujidade sobre a terra" 6Constatei que a mulher estava embriagada; mas era com o sangue dos santos e dos mártires de YAOHÚSHUA. Fiquei cheio de espanto e maravilhado com o que via. 7Perguntou-me o anjo: "Porque estás assim tão admirado? Eu vou dizer-te o que representa a mulher e o monstro em que ela está sentada o qual tem as sete cabeças e dez chifres 8Este monstro já não vive agora, mas há-de surgir de novo do abismo insondável para ir depois definitivamente para a destruição eterna. E os habitantes da terra, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida, desde que o mundo foi criado, ficarão admirados de o ver reaparecer depois de ter estado morto. 9Para interpretar o sentido destas imagens é preciso inteligência e sabedoria: as sete cabeças são sete colinas sobre as quais a mulher se estabeleceu. Mas também representam sete reis. 10Cinco deles já foram derrubados, um existe actualmente e o último ainda está para vir, mas o seu reinado deverá ser curto. 11O próprio monstro vermelho será ele também um oitavo rei que virá na sequência dos outros sete e terá em si características dos outros sete, e depois será destruído. 12Os seus dez chifres são dez reis que ainda não subiram ao poder. Aliás não reinarão senão durante um espaço de tempo muito curto. 13E todos esses reis assinarão um tratado com o monstro, entregando-lhe o poder e a autoridade que detêm. 14Farão juntos guerra ao Cordeiro, que os vencerá, porque é Rei, acima de todos os reis, e YÁOHU UL, dominando todos os chefees entre os homens. Aqueles que lhe são fiéis, que foram chamados e escolhidos por ele, esses participarão da sua vitória." 15O anjo continuou a explicar-me: "Todos aqueles mares sobre os quais a mulher está sentada representam multidões de povos de todas as nações e línguas. 16Mas o monstro vermelho e os seus dez chifres - que representam dez reis que reinarão com ele - todos eles têm ódio à mulher. Vão atacá-la, tirar-lhe-ão as roupas que veste, comerão a sua carne e queimá-la-ão pelo fogo. 17Porque YÁOHU UL pôs nas suas mentes a intenção de executarem precisamente o seu plano; e assim concordarão todos em dar o seu poder ao monstro, isto até que se cumpra a palavra de YÁOHU UL 18A mulher que viste representa a grande cidade que tem sob o seu poder todos os governantes da terra."


Kanódgaluth 18




A queda da Babilónia


1Depois de tudo isto vi um outro anjo descer do céu, e tinha uma grande autoridade, de tal maneira que toda a terra ficou iluminada com o seu esplendor. 2E gritou com uma voz muito forte: "Caiu, caiu a grande Babilónia! Ela tornou-se num refúgio de demónios e espíritos maus, um ninho de toda a ave imunda e repugnante. 3Porque todas as nações beberam o vinho mortal das suas tremendas imoralidades. Os governantes da terra tiveram com ela relações ilícitas; o comércio de todo o mundo tornou-se florescente só à custa do luxo faustoso que nela havia." 4Então ouvi outra voz do céu que dizia: "Sai dela, meu povo, para não tomares parte nos seus pecados e para não vires a ser castigado juntamente com ela com as mesmas pragas 5Porque os seus pecados se têm acumulado até ao céu. YÁOHU UL está pronto a julgá-la pelos seus crimes.6Tratem-na como ela vos tratou, e que o seu castigo seja duplicado em relação àquilo que merecem os seus pecados. Na taça em que vos fez beber maldade e desgraça, que ela seja obrigada agora a beber do mesmo duas vezes mais. 7Viveu no luxo e no prazer; que agora saiba, na mesma medida, o que é o sofrimento e a tristeza. Gaba-se dizendo: 'Sou rainha no meu trono. Não sou como qualquer viúva desamparada, e nem sequer saberei o que é o luto.'- 8Pois por isso mesmo é que num só dia tudo lhe cairá em cima: a tristeza da morte, o choro, a fome; será destruída pelo fogo e reduzida a cinzas. Porque é poderos YÁOHU UL o Criador Eterno que a julga." 9E os governantes deste mundo que se juntaram a ela nas suas libertinagens imorais hão-de lamentá-la quando virem que dela só fica o fumo que sobe das suas cinzas. 10Hão-de pôr-se de longe, com medo daquele grande tormento, e lamentar-se-ão: "Oy de Babilónia, aquela poderosa cidade! Um momento bastou para que fosse executada a sua condenação." 11Os comerciantes da terra chorarão e lamentar-se-ão por causa dela, pois que desapareceu aquele grande mercado.( 12Ela lhes comprava grandes quantidades de ouro, prata, jóias com pedras preciosas e pérolas, rico vestuário de linho fino e sedas de púrpura e escarlate; belas peças de imensas variedades de madeira perfumada e de marfim; e tudo o que poderia fabricar-se, como utensílios ou objectos de ornamentação, nas madeiras mais preciosas e em bronze, ferro e mármore 13e ainda requintadas especiarias e temperos, produtos de beleza, perfumes, óleos e cremes; assim como vinhos, azeite, finas farinhas e também gado variado, ovelhas e cavalos em abundância; e carruagens, escravos - e até almas de homens! 14"Todas as coisas finas e extravagantes de que tanto gostavas desapareceram", choravam eles. "O luxo e a vida faustosa nunca mais serão teus. Foram-se para sempre." 15Os comerciantes que se tinham enriquecido com a venda de tudo aquilo ficarão à distância com medo daquele grande tormento, e chorando lamentar-se-ão: 16"Que desgraça! Aquela grande cidade, tão bela como uma mulher vestida da púrpura mais fina e de fino linho escarlate, e com belas jóias de ouro, pérolas e pedras preciosas! 17Nun hora todas essas riquezas se foram!"E todos os que navegam e trabalham no mar, comandantes e tripulações, se hão-de pôr de longe,18chorando enquanto contemplam o fumo a subir do incêndio, dizendo: "Que cidade haveria, no mundo inteiro, semelhante a esta?" 19E na sua tristeza e desespero lançarão pó sobre as suas cabeças e lamentar-se-ão: "Oy daquela enorme cidade! A sua prosperidade tinha-nos enriquecido a todos nós que dependíamos do comércio nos mares, e agora num hora desapareceu!" 20Mas tu, ó céu, e vocês todos filhos de YÁOHU UL, os seus enviados e os que anunciam a sua palavra, alegrem-se, porque, ao condená-la, YÁOHU UL fez-nos justiça e vingou-vos. 21E um anjo, de aspecto muito vigoroso, pegou numa pedra do tamanho de uma grande mó, jogou-a ao mar e disse: "É assim que é lançada fora Babilónia, essa grande cidade, de tal forma que nem sequer deixará vestígios! 22Nunca mais ali se ouvirá o som de música - nem harpas, cânticos, flautas ou trombetas. Também se deixarão ali de ver, para sempre, operários seja de que actividade for. Nunca mais se moerá farinha; 23nunca mais se acenderá uma luz; nunca mais ali se verá a alegria de um casamento, e a felicidade de um casal de noivos! Os teus comerciantes tinham-se tornado grandes chefees da terra. E o mundo inteiro se deixou enfeitiçar pelos teus atractivos. 24Foi também ali que correu o sangue dos santos e dos enviados em Shúam (Nome) de YÁOHU UL, mortos na terra!"


Kanódgaluth 19




Cântico de vitória no céu


1A seguir ouvi o som de uma enorme multidão no céu, gritando: "Haolul-YÁOHU UL! Só nele há salvação! Pertencem-lhe, só a ele, toda a honra, todo o poder!- 2Porque as suas sentenças são justas e conforme a verdade. Castigou essa grande prostituta que corrompia a terra com o seu pecado. E foi assim que lhe pediu conta do sangue daqueles que serviam YÁOHU UL, e que foram assassinados no meio dela." 3E repetiam sempre: "Louvado seja YÁOHU UL! Para sempre há-de subir o fumo do seu incêndio!" 4Então os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes inclinaram-se até ao chão e adoraram YÁOHU UL, que estava sentado no trono, com estas palavras: "É essa a verdade! Louvado seja YÁOHU UL!"5Veio uma voz do trono que dizia: "Louvem o nosso YÁOHU UL, todos os que o servem e o temem, tanto grandes como pequenos". 6E ouvi de novo um clamor enorme como o de uma multidão imensa, como o de muitas vagas de um mar agitado ou como o de sucessivos trovões: "Haolul-YÁOHU UL! Porque YÁOHU UL, nosso Criador Eterno, que tem todo o poder, é quem reina. 7Alegremo-nos, com intenso júbilo, prestemos-lhe a nossa profunda homenagem. Chegou a altura de o Cordeiro receber a sua noiva, a qual já se aprontou. 8Ela tem o direito de se vestir do linho mais fino e mais branco. (Esse linho representa as obras justas e boas que praticam os filhos de YÁOHU UL.) 9E foi-me dito por um anjo que escrevesse o seguinte: "Bem-aventurados aqueles que são convidados à celebração de casamento do Cordeiro". E mais ainda: "Foi YÁOHU UL mesmo quem declarou isto". 10Então lancei-me aos pés do anjo para o adorar, mas ele disse-me: "Não! Não faças isso! Só YÁOHU UL deves adorar! Eu estou ao serviço de YÁOHU UL, tal como tu e os teus irmãos, que são testemunhas de YAOHÚSHUA. Adora YÁOHU UL. O motivo da profecia é para dar um testemunho claro de YAOHÚSHUA."


O cavaleiro do cavalo branco


11Vi então o céu aberto e aparecer um cavalo branco montado por alguém que se chamava Fiel e Verdadeiro - aquele que julga e combate com justiça 12Os seus olhos eram como labaredas, e na cabeça tinha muitas coroas. E tinha um nome escrito nela de que só ele sabia o significado 13A roupa que vestia tinha marcas de sangue; o seu (Nome) Shúam é a Palavra de YÁOHU UL. 14Os exércitos do céu, vestidos de linho fino, do mais branco e puro, seguiam-no em cavalos igualmente brancos. 15Na sua boca segurava uma espada afiada para com ela vencer as nações. Ele há-de governá-las com uma autoridade forte, firme; será ele próprio quem há-de pisar no lagar de YÁOHU UL todo-poderoso o vinho da sua justa cólera contra o pecado 16No manto que trazia, e abaixo da cintura, tinha escrito este título: Molkhiúl dos reis e Ódmorul dos chefes. 17Vi então um anjo recebendo em cheio a luz que vinha do sol e que bradava em alta voz a todas as aves de rapina que cruzam os ares: "Venham! Juntem-se para comer aquilo que o grande YÁOHU UL vos dá, 18a carne dos que governam, e a carne dos reis, generais e dos grandes guerreiros, tal como a carne dos cavalos e a dos que, na guerra, os montavam, e enfim a carne de todos, patrões e empregados, grandes e pequenos." 19Depois vi o monstro reunindo os governantes da terra e os seus exércitos para lutarem contra aquele que está montado no cavalo e contra o seu exército 20E o monstro foi feito prisioneiro, e com ele o falso profeta - aquele que tinha podido fazer extraordinários milagres na presença do monstro, e com os quais enganava os que precisamente tinham aceitado serem marcados com o sinal dela e adoravam a sua estátua. Ambos foram jogados vivos no lago de fogo que queima com enxofre ardente. 21E todos os soldados daqueles exércitos foram mortos com a espada afiada que estava na boca do que montava o cavalo, e todas as aves de rapina se fartaram com aquela carne humana.


Kanódgaluth 20




Os mil anos


1Vi nessa altura descer do céu um anjo com a chave do abismo e uma pesada corrente na mão. 2E prendeu o dragão - a velha serpente, o diabo, ha-satán - e o amarrou durante mil anos, 3e o lançou para dentro do abismo, que fechou e selou por fora; de modo que não podia mais enganar as nações antes de os mil anos terem terminado. Depois disso deverá ser solto por algum tempo ainda. 4E vi tronos, onde estavam sentados os que receberam o direito de julgar. Vi também as almas daqueles que foram degolados por causa do testemunho que deram de YAOHÚSHUA, e da palavra de YÁOHU UL; estes não adoraram o monstro, nem a sua estátua, nem aceitaram a sua marca nas testas ou na mão. Voltaram de novo a viver, e durante aqueles mil anos partilharam com ha-MEHUSHKHÁY da sua própria autoridade e do seu governo. 5Esta é a primeira ressurreição. (O restante dos mortos não voltou à vida enquanto os mil anos não acabaram.) d 6Abençoados aqueles que tomam parte na primeira ressurreição - esses são os santos, que não terão que recear a segunda morte. Serão cohaním (intermediários) de YÁOHU UL e participarão no governo de hol-MEHUSHKHÁY, que durará mil anos.


A condenação de ha-satán


7E quando esses mil anos terminarem ha-satán será solto da sua prisão. 8E irá seduzir todas as nações do mundo, Gog e Magog. Ele irá reunir as nações para a batalha - uma multidão incontável, tal como a areia do mar! 9E percorrerão toda a face da terra e cercarão o povo de YÁOHU UL e Yaohúshua-oléym, a sua tão querida cidade. Mas virá fogo do céu sobre esses exércitos atacantes que os consumirá. 10Então ha-satán, que os enganou, será lançado no lago de fogo, ardendo com enxofre, e onde já estão o monstro e o falso profeta. E ali serão atormentados dia e noite, por toda a eternidade!


Os mortos são julgados


11E vi um grande trono branco; nele estava sentado alguém diante do qual a terra e o céu fugiram; e nem deixaram vestígios.12Os mortos compareceram todos diante do trono, grandes e pequenos. E abriram-se os livros, incluindo também o livro da vida. Os mortos foram julgados de acordo com as coisas que estavam escritas nesses livros, cada um segundo as suas obras. 13Os sepulcros tinham-se aberto. Até o mar devolvera os que nele tinham morrido. Todo o domínio dos mortos se despovoou. E cada um foi julgado conforme os seus actos. 14A própria morte e o sepulcro foram igualmente lançados no lago de fogo, que é a segunda morte.= 15Todos aqueles cujos nomes não foram achados no livro da vida foram jogados para o lago de fogo.


Kanódgaluth 21




A Nova Yaohúshua-oléym


1Então vi um novo céu e uma nova terra porque o velho céu e a velha terra tinham desaparecido, e o mar também já não existe. 2E depois vi, eu próprio, a cidade santa, a nova Yaohúshua-oléym, que descia do céu, de junto de YÁOHU UL, esplendidamente bela, como uma noiva no dia do casamento. 3E ouvi uma voz muito forte, que vinha do trono, dizendo: "Eis que a morada de YÁOHU UL é agora entre o seu povo! Ele habitará com eles e eles serão o seu povo. YÁOHU UL mesmo estará com eles. 4Limpará de seus olhos toda a lágrima e não haverá mais morte; nem haverá tristeza, nem choro nem dor. Tudo isto pertence, para sempre, ao passado." 5E o que estava sentado sobre o trono disse: "Estou a fazer tudo de novo!" E dirigindo-se a mim acrescentou: "Escreve o que te vou dizer, porque são palavras verdadeiras e dignas de toda a confiança". 6E depois disse assim: "Está tudo cumprido! Eu sou o Álef e o Tav - a origem e o fim. Àquele que tem sede, darei de graça a beber da fonte da água da vida!d 7O que vencer receberá o benefício de todas estas coisas. E eu serei o seu YÁOHU UL e ele será meu filho.- 8Mas quanto aos cobardes e aos incrédulos, quanto aos corruptos e aos assassinos, aos que praticam a imoralidade, aos que se entregam a bruxarias, aos que se dão à idolatria, e a todos os que falam mentira, o seu destino será o lago que arde com fogo e enxofre. Isso é a segunda morte." 9Então um dos sete anjos que tinham derramado as taças que continham as sete últimas pragas dirigiu-se a mim e disse: "Vem comigo para que te mostre a noiva, a esposa do Cordeiro". 10E levou-me em espírito a uma montanha muito alta. De lá vi aquela magnífica cidade, a santa Yaohúshua-oléym. E vinha descendo do céu, de junto de YÁOHU UL, 11com a glória de YÁOHU UL; cintilava com o fulgor de uma pedra muito preciosa de jaspe, transparente como o mais puro cristal 12Tinha muralhas largas e altas, e doze entradas guardadas por doze anjos. 13E em cada porta de entrada estava escrito o nome de uma das doze tribos de Yaoshorúl. E em cada um dos lados da cidade havia três portas, a norte, a sul, a leste e a oeste. 14As suas muralhas repousavam sobre doze alicerces, nas quais estavam escritos os nomes dos doze emisários do Cordeiro. 15O anjo que falava comigo tinha na mão uma vara de ouro e com ela mediu a cidade, a muralha e as portas. 16E como era um quadrado, tinha todos os seus lados de igual medida; aliás, tinha de facto a forma de um cubo, porque o seu comprimento e largura e altura eram os mesmos: 2.220 quilómetros.- 17Mediu também a espessura das muralhas, que era de 65 metros. O anjo utilizou as medidas vulgares usadas entre os homens. 18A própria cidade era de ouro puro, e transparente como o vidro mais cristalino! 19As muralhas eram de jaspe e os fundamentos sobre que assentavam estavam incrustados de pedras preciosas, cada um com a sua qualidade de pedra: o primeiro era de jaspe, o segundo de safira, o terceiro de calcedónia, o quarto de esmeralda, 20o quinto de sardónica, o sexto de sárdio, o sétimo de crisólito, o oitavo de berilo, o nono de topázio, o décimo de crisópraso, o décimo primeiro de jacinto e o décimo segundo de ametista. 21E as doze portas eram feitas de pérolas; cada porta era de uma só pérola! A praça principal da cidade era toda ela de ouro puro, cintilante como vidro de cristal. 22Não vi nela Templo nenhum, porque YÁOHU UL o Criador Eterno todo-poderoso e o Cordeiro, sempre ali presentes, é que são o seu Templo. 23A cidade não precisa nem de sol nem de lua, porque a glória de YÁOHU UL a ilumina - o Cordeiro é a sua luz. 24Essa luz da cidade iluminará as nações da terra, e os governantes virão entregar-lhe as suas honrarias. 25As portas nunca se fecharão, até porque lá nunca haverá noite! 26E tudo o que faz a glória e a honra das nações será trazido ali.27Nada de impuro entrará nela; ninguém que cometa o mal e sirva a mentira será admitido. Só terão acesso a ela aqueles cujos nomes estão escritos no livro da vida do Cordeiro.


Kanódgaluth 22




O Livro da Vida


1E finalmente o anjo mostrou-me o rio da água da vida, limpa e cristalina, que vinha do trono de YÁOHU UL e do Cordeiro, 2e que fluía pelo meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio crescia a árvore da vida, que produz doze variedades de frutos, um em cada mês do ano; as suas folhas são utilizadas para curar as nações. 3Ali não haverá mais maldição porque o trono de YÁOHU UL e o do Cordeiro ali estarão. Os seus servos o adorarão, 4e verão directamente o seu rosto. Terão gravado nas testas o Shúam (Nome) de YÁOHU UL." 5Ali nunca mais haverá noite; e assim não serão precisos candeeiros. E tão-pouco o sol é necessário, porque YÁOHU UL o Criador Eterno é a sua luz. E eles reinarão com o seu YÁOHU UL, para sempre. 6O anjo disse-me: "Estas palavras são inteiramente dignas de confiança e verdadeiras. YÁOHU UL, Criador Eterno, que inspirou os homens santos que falaram em Seu (Nome) Shúam, foi quem enviou agora o seu anjo para mostrar, a todos aqueles que põem as suas vidas ao seu serviço, as coisas que hão-de acontecer brevemente."


Molkhiúl YAOHÚSHUA vem!


7"Atenção, porque o meu regresso está próximo! Feliz é aquele que guarda no coração as palavras deste livro." 8Eu, YÁOHU-khánam, sou aquele que vi e ouvi todas estas coisas. E quando as vi e ouvi, lancei-me por terra para adorar o anjo que me tinha mostrado tudo aquilo. 9Mas ele impediu-me: "Não, não faças tal coisa! Porque eu sou teu companheiro de serviço, assim como dos teus irmãos, os que pregam em Shúam (Nome) de YÁOHU UL, e de todos os que aceitam o que está revelado neste livro. Só YÁOHU UL deves adorar. 10Não mantenhas em segredo as revelações que acabaste de pôr por escrito", mandou-me ele. "Porque já está próximo o tempo em que elas se vão cumprir. 11Quem pratica o pecado que continue a praticá-lo. Quem é mau que continue a sê-lo. Quem é justo continue a ser justo. Quem é santo que se torne ainda mais santo." 12"Eu virei em breve, trazendo a recompensa que cada um merece de acordo com as suas obras 13Eu sou o Álef e o Tav, o primeiro e o último, a origem e o fim de tudo." 14Bem-aventurados são todos os que lavam as suas roupas, para que tenham direito de entrar na cidade pelas portas e de comer do fruto da árvore da vida. 15Mas ficarão de fora os cães (os impuros e inimigos de YÁOHU UL), assim como os que se dedicam à feitiçaria e ao ocultismo, e os que praticam imoralidade sexual, e os assassinos, e os que praticam idolatria, e todos os que mentem e amam a mentira. 16"Eu, YAOHÚSHUA, enviei o Meu anjo para vos revelar todas estas coisas, destinadas às Oholyáos. Eu constituo a própria raiz e o descendente de Dáoud! Eu sou a radiosa 'cocáv' (est-ela) da manhã!" 17O RÚKHA hol-HODSHÚA e a esposa dizem: "Vem!" E quem ouvir este apelo diga também: "Vem!" Quem tem sede, que se aproxime; que todo aquele que quiser beba de graça da água da vida. 18Eu declaro solenemente a todo aquele que ouvir as palavras deste livro que, se alguém lhes acrescentar alguma coisa, YÁOHU UL o castigará com as pragas que nele estão escritas 19E se alguém tirar, seja o que for, às palavras proféticas deste livro, YÁOHU UL lhe retirará a sua participação na árvore da vida, e na cidade santa, que estão descritas neste livro. 20Aquele que revelou estas coisas afirma: "Sim, em breve voltarei!"Que assim seja! Pois vem, Molkhiúl YAOHÚSHUA! 21Que YAOHÚSHUA hol-MEHUSHKHÁY ha-Molkhiúl (o Rei), vos conceda a todos a sua graça. Amnáo.






OHOL YAOHUSHUA
P.O. BOX 1482
JERUSALEM, ISRAEL 91014